L'allocation de soins est payée par l'employeur.
保助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上
保
助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès vendredi, l'Assemblée aura à délibérer d'un projet de loi tendant à améliorer très sensiblement les allocations servies en matière des frais de garde et les allocations dites d'orphelin, qui sont notamment destinées aux enfants des mères célibataires.
从周五开始,议会将不得不审议一项旨显着提高
育费用津贴和所谓孤
津贴的法案,这些津贴特别适用
单身母亲的孩子。
L’Etat a pris un certain nombre de mesures pour permettre aux mères de famille de travailler : elles peuvent bénéficier d’un congé parental d’éducation, d’une aide financière pour l’emploi d’une nourrice, d’une aide domicile ou d’une allocation de garde d’enfant.
母亲可以享有育假,聘请
姆可以获得补助,可以享有家务助理或
育津贴。
M.Perrier: Cela concerne les ménages qui ont des crédits ou des réductions d'impôts, comme les emplois à domicile, les gardes d'enfants, les investissements locatifs... Cela peut aussi s'expliquer si vos revenus ont baissé ou si votre situation familiale a changé.
- Mr.Perrier:这涉及到有税收抵免或减免的家庭,例如家庭就业、育、租赁投资… … 如果您的收入下降或您的家庭情况发生了变化,这也可以解释。