Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者尊敬并成为他们卫者。
À cet égard, le Comité recommande en outre de faire participer les entités locales telles que les défenseurs municipaux des enfants et les organisations non gouvernementales à la réalisation d'une campagne nationale de sensibilisation à la Convention.
在这方面,委员会进步建议安排当地团体如城市儿童卫者以及非政府组织参与《公约》全国宣传活动。
Quatre instances de la République participent à la promotion des initiatives visant à faire avancer l'égalité entre les sexes : le Comité spécial permanent sur les femmes de l'Assemblée législative récemment mis sur pied; le médiateur; les bureaux ministériels et municipaux de la femme; le Tribunal électoral suprême et la Commission sur la violence au foyer du pouvoir judiciaire.
共和国四个权力部门参加促进推进两性倡议:最近建立关于立法议会妇女特别常设委员会;人民卫者;关于妇女问题部级和市级部门;以及最高选举法庭和司法部门家庭暴力委员会。
Le Comité prend note des réformes apportées au Code pénal et de la formation dispensée aux défenseurs municipaux des enfants afin de prévenir et de combattre les violences et l'exploitation sexuelles des enfants, mais il est préoccupé par l'absence de données et d'étude détaillée sur la question de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, ainsi que par l'absence de plan national d'action pour traiter de la question.
委员会注意到,缔约国修订了《刑法》,并对城市儿童卫者进行了培训,以便防止并打击对儿童性虐待和性剥削现象,但是,委员会对以营利为目对儿童进行性剥削这问题缺乏数据资料,以及未就这问题进行综合研究表示关注,还对缔约国未能制定项全国行动计划以处理这问题表示关注。
Le Chili estime que le non-respect ou la libre interprétation des résolutions adoptées par le Conseil de sécurité exige une action unie et déterminée de la part du Conseil de sécurité dans la mesure où de telles attitudes compromettent la crédibilité et l'efficacité des travaux du Conseil et affaiblissent, de la sorte, le rôle de garant de la paix et de la sécurité internationales que lui confie la Charte.
智利认为蔑视或任意解释安全理事会通过决议要求安理会采取致坚定行动,因为这种态度威胁到安理会工作信誉和效力,因而削弱《宪章》赋予其作为国际和和安全卫者作用。
Sans désengager les forces de sécurité, qui restent garantes de la sécurité publique intérieure, la police de proximité associe les citoyens à la gestion de leur sécurité, à travers des Comités locaux de sécurité de 10 membres, qui ont notamment pour attributions de donner des avis susceptibles d'orienter les activités des forces de sécurité et d'organiser la coopération entre les services de sécurité et les populations locales dans la prévention de l'insécurité.
安全部队并未因此被解除任务,它们仍是国内公共安全卫者,而社区警务则是联合公民参与维护他们自己安全,主要通过有十名成员地方安全委员会协助完成,其职责是提供可能引导安全部队行动意见,组织安全部门和地方居民之间合作,以预防不安全因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suppliait cet être mystérieux, ce protecteur, disparu maintenant, et dont l’image l’obsédait… puis il retombait dans une prostration profonde qui l’anéantissait tout entier… plusieurs fois, Gédéon Spilett crut que le pauvre garçon était mort !
原来在和罪犯们斗争,叫唤着艾尔通,不断地恳求那个秘人,那个通广大不知名保卫者,形象已经铭记在赫伯特脑海里了...然后,耗尽了体力,又陷入了完全虚脱状态...有几次吉丁-史佩莱以为这个可怜少已经死了!