La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗斯的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也增多。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场开始对东方的征服。
Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.
电影被拍摄在一个私立面谈跟俄罗斯的总统之后。
La vie en Russie change très rapidement.
俄罗斯的生活变化非常快。
Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.
俄罗斯的侵略行动无法无天。
Le volume de l'aide russe ne cesse d'augmenter.
俄罗斯的助正在逐增加。
La Géorgie est un allié naturel de la Russie.
格是俄罗斯的天然同盟。
Je salue les efforts faits par la Russie et l'engagement sous-jacent.
我赞扬俄罗斯的努力及其承诺。
Avait-on alors écouté la voix de la Russie?
当时有人注意到俄罗斯的声音吗?
Le nombre des entreprises russes qui souscrivent aux principes énoncés dans le Pacte augmente rapidement.
现在,承认全球契约各项原则的俄罗斯企业的数目迅速增多。
Toutes ces mesures touchent essentiellement les femmes russes qui constituent la majorité de la population.
所有这些措施直接影响到占我国人口多数的俄罗斯妇女的地位。
Une fois encore, nous invitons tous les États à se joindre à l'initiative russe.
我们再次呼吁所有国家加入俄罗斯的倡议。
Le présent document expose la position du Bélarus.
本文件反映白俄罗斯的国家立场。
À nouveau, la France regrette profondément ce veto russe.
法国再次对俄罗斯的否决深表遗憾。
Un grand nombre des propositions du Secrétaire général sont conformes à la position russe.
秘书长的许多建议符合俄罗斯的立场。
La position de la Russie à cet égard comprend-elle de nouveaux éléments?
俄罗斯的立场是否有任何新的内容?
Igor Giorgadze a trouvé refuge en Russie où il vit depuis sept ans.
用这个例子可以检验一下俄罗斯的承诺。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的人道主义助此刻正运往该地。
Nous demandons à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution russe.
我们呼吁所有代表团支持俄罗斯的决议草案。
À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
在这方面,俄罗斯的状况日恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom vient des tribus samoyèdes de Russie.
它的名字来自俄罗斯的萨莫耶德部落。
Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.
俄罗斯的威胁不仅针对乌克兰,还波及到欧洲各国。
Mais l'hiver glacial, un incendie et une contre-offensive russe provoquent la retraite des Français.
寒冷的冬天,一场大火以及俄罗斯的反攻导致法国人撤退。
Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.
它与小俄罗斯的领土相对应,也与新俄罗斯的部分领土对应。
Mais la francophonie de la Russie est un exemple particulier.
俄罗斯的法语个特殊的例子。
La ville de Koupiansk est en partie sous contrôle des forces russes.
库皮扬斯克市部分处于俄罗斯军队的控制之下。
Voici un top 5 des chiens russes. C'est parti!
这俄罗斯狗的前五名。开始吧!
À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.
“差不多等于俄罗斯皇帝的年俸啊,”爵士说。
Le forage sg3 en Russie est le trou le plus abyssal jamais foré par des humains.
俄罗斯的科拉超深钻孔人类有史以来钻得最深的洞。
C'est eux qui fondent la Rus' de Kiev, la future Russie.
正这些人创立了基辅罗斯,即未来的俄罗斯。
Les coopérations scientifiques entre la France et la Russie ont toujours été très denses.
法国和俄罗斯之间的科学合作一直非常紧密。
Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !
现在他一名俄罗斯籍的演员了!他换国籍了!
Et j'adore parce que c'est une poupée russe de tous les personnages du film.
我喜欢它,因为它电影中所有角色的俄罗斯玩偶。
C'était le top 5 des chiens russes.
这就前五名的俄罗斯狗。
Certains de ces habitants sont pro-russes, ils sont partisans de la Russie.
其中一些居民亲俄罗斯的,他们俄罗斯的支持者。
Par exemple, le cas de la Russie. Prenons le cas précis de la Russie.
例如,俄罗斯的情况。让我们以俄罗斯的具体情况为例。
Aujourd'hui, on ne peut plus croire la Russie sur parole.
今天,我们不能再相信俄罗斯的空头承诺。
Des clips sur la valeureuse armée russe sont diffusés.
播放有关英勇的俄罗斯军队的片段。
La réponse de la Russie se fait attendre.
俄罗斯的回应尚待出炉。
Qui peut donc croire, dans ce contexte, que la Russie d'aujourd'hui s'arrêtera à l'Ukraine ?
在这样的背景下,谁还能相信今天的俄罗斯会止步于乌克兰?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释