Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.
从让员工的个人能力尽情施展。
En vue d'assurer le sain développement de leurs entreprises.
从保证了企业自身的良性发展。
De manière à assurer efficacement la qualité de chaque produit.
从有的保证了每个产品的优良性。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从避免其他大国“进入”到某些战略区域。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从达到药液升温目的。
L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从同样悬置了直接性式中的屈从。
En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.
另外要积极开拓海外市场,从加强企业的竞争力。
Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.
我们希望能与整个业界合作从促进互联网的健康发展。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从可以明显观察到这种物质主义语言中也进行着运作。
Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !
如此,将促进某些激素的分泌,从保护你的免疫系统。
La Conférence termine ainsi l'examen de la question.
会议从结束对该项目的审议。
Ils souffrent d'obésité, ce qui les rend plus vulnérables à d'autres maladies.
他们身体肥胖,从更易患病。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从得诈骗企图没有成功。
La Commission termine ainsi son débat général.
委员会从结束其一般性辩论。
Le texte est donc figé quant au fond.
从案文的实质内容得到确定。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择的虚拟人物,从虚拟世界中扮演自我.
L'Assemblée termine ainsi l'examen du point 120 de l'ordre du jour.
大会从结束对议程项目120的审议。
L'Assemblée termine ainsi l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
大会从结束对对议程项目113的审议。
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen du point 45 de l'ordre du jour.
大会从结束对议程项目45的审议。
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen du point 137 de l'ordre du jour.
大会从结束对议程项目137的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui fait bondir le pop corn.
使爆米花跳跃。
Elle les rend accessibles pour le grand public.
使大众能够理解。
Avez-vous lu plusieurs fois les questions et ainsi évité un hors sujet spectaculaire ?
您是否读了几遍问题,避免偏题?
Peupler entrainerait des surcoût, et ferait donc baisser la rentabilité.
填充会导致额外的成本,降低利润率。
Malgré lui, il avait ainsi offert la liberté à son elfe.
使多比获得自由的那只黑袜子。
Cette activité fait travailler les muscles de la mâchoire et génère ainsi de la chaleur.
这种为会使下巴的肌肉活动,产生热量。
Du coup, l'anglais est devenu la langue internationale.
,英语成为国际化语言。
Peu à peu, le sol s'élève en couches, qui ensevelissent les plus anciennes.
土壤一层一层地上升,埋没了最古老的土壤。
Tu es prêt à analyser la pression atmosphérique et donc, à faire des observations météorologiques!
你已经准备好,可以分析大气压气象观测!
Si tu en as besoin, demande un diagnostic professionnel auprès d'un spécialiste.
如果你有需要的话,请咨询专家,获得专业诊断。
Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.
他们还会因为不在精确的时间地点上无法全面地认识事件。
D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.
其他人童年时经历过一些重大事件,变得脆弱。
Cela a facilité la mastication et donc la digestion des aliments.
它使人们更容易咀嚼,消化食物。
Et ça, ça joue sur les performances.
提升了运动表现。
Je voulais le dire, pour montrer que je le dis bien des fois !
我想说这话,向你表明我已经说过好几次这话了!
Ainsi libérée, la vasopressine agit sur les reins, favorisant ainsi une réabsorption d’eau par l’organisme.
抗利尿激素释放后,会作用于肾脏,促人体对水的重吸收。
Les carottes sont cuites, je les débarrasse dans de l'eau froide pour stopper la cuisson.
胡萝卜已经烧好了,我把它放入冷水中,阻断它的烹饪过程。
Elles vont tapisser l'intestin d'un gel qui va ensuite ralentir l'absorption du glucose des pâtes.
它们会在肠道内形成一层凝胶,减缓意大利面中葡萄糖的吸收速度。
On suppose que cela encourage la variabilité des gènes et donc un système immunitaire plus fort.
人们认为这样可以促基因变异,增强免疫系统。
Par exemple, une industrie pourrait polluer en payant le contrôleur pour qu'il ferme les yeux.
例如,一个工业企业可能会通过付钱,让检查员睁一只眼闭一只眼,造成污染。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释