有奖纠错
| 划词

Je n'ai jamais eu une telle peur.

从未有过这等恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais eu de moyens militaires propres.

它本身从未有过军事能力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a jamais eu de femme membre de la Commission nationale de planification (CNP).

全国计划委员会从未有过女委员。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale de planification n'a jamais eu de femmes parmi ses membres.

全国计划委员会从未有过女委员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les fonctions d'Envoyé spécial n'ont encore jamais été exercées par une femme.

从未有过一名女性特使。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'histoire moderne, il n'y a jamais eu de liberté des échanges.

代历史上从未有过自由贸易。

评价该例句:好评差评指正

Jamais il n'y a eu autant de richesses qu'aujourd'hui.

过去从未有过在这么多财富。

评价该例句:好评差评指正

Jamais auparavant autant de projets n'ont reçu un appui dans les zones rurales.

以前从未有过这么多农村项目得到支助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套、核定有效规则。

评价该例句:好评差评指正

Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.

该国从未有过这种实持久和平机会。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.

我国在和过去从未有过任何宗教或种族冲突。

评价该例句:好评差评指正

Jamais les mouvements de populations extrêmement pauvres n'ont été aussi importants que ces dernières années.

以前从未有过象近几年那样大赤贫人口流动。

评价该例句:好评差评指正

L'impératif de coopération n'a jamais été plus évident.

合作必要性从未有过在更其明显时候。

评价该例句:好评差评指正

En effet, jamais dans l'histoire de l'humanité les armes n'ont été aussi nombreuses.

事实上,人类历史上从未有过这么多武器。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité et l'intégrité du Conseil de sécurité sont plus que jamais mises à l'épreuve.

安全理事会权威和诚信在受到从未有过考验。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes du monde entier nourrissent aujourd'hui des espoirs qu'elles n'avaient jamais nourris auparavant.

全世界妇女今天都怀有从未有过希望和期望。

评价该例句:好评差评指正

Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.

从古至今,从未有过如此实际个民族消亡可能性。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 50 dernières années, nous n'avons jamais enregistré des températures d'hiver aussi basses.

过去50年来,我们天气记录从未有过这样极端寒冷冬天。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne l'ont probablement jamais été.

两族间融合也许从未有过

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création de l'État d'Israël, le Moyen-Orient n'a pas connu un seul moment de paix.

自从以色列国建立以来,中东从未有过和平时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monarchisme, monarchiste, monarque, monastère, monastère taoïste, monastique, monastiquement, Monastirien, monaural, monaut, monauthème, monazite, monazité, monbazillac, monbin, monceau, monchéite, mönchengladbach, monchikite, mondain, mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~), monde fou, mondée, monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme, monère, monergol, Monestier, Monet, monétaire, monétarisme, monétariste, monétique, monétisation, monétiser, monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde, monheimite, monial, moniale, Monier, monilia, moniliasebuccale, moniliforme, moniliose, monimolite, monisme, moniste, monite, moniteur, monition, monitoire, monitor, monitorage, monitorat, monitoring, monitrice, monmouthite, monnaie, monnaie (rendre la ~), monnaie-du-pape, monnayable, monnayage, monnayer, monnayère, monnayeur, monneron, Monnerville, Monnet, Monnier, Monnoyer, monnucléoseinfectieuse, mono, mono-, monoacide, monoadresse, monoalcool, monoamine, monoarthrite, monoatomique, monoballisme, monobase, monobasique, monobéhénoline, monoblaste, monobloc, monobrachie, monobrin, monobromacétone, monobutylphosphate, monobutyrine, monocabestan, monocâble, monocalculateur, monocaméral, monocaméralisme, monocamérisme, monocanal, monocaréné, monocarpe, monocarpien, monocarpique, monocarte, monocassette, monocaténaire, monocelluaire, monocellulaire, monocellule, monocénose, monocentre, monocéphale, monochambre, monochip, monochlamydé, monochloréthylène, monochlorobenzène, monochlorodérivé, monochloruration, monochlorure, monochorée, monochromateur, monochromation, monochromatique, monochromatisation, monochromatisme, monochromatophile, monochromatopsie, monochrome, monochromètre, monochromie, monochronogène, monocinétique, monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal, monoclinale, monocline, monoclinique, monoclonal, monoclonale, monoclone, monocolore, monoconsole, monoconversion, monocopie, monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin, monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique, monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension, monodimensionnel, monodique, monodisque, monodomaine, monodrome, monodromie, monodynamique, monœcie, monoénergétique, monoénergitique, monoeratique, monoétage, monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence, monogame, monogamie, monogamique, monogène, monogenèse, monogénique, monogénisme, monogéosynclinal, monogerme, monoglycéride, monograde, monogramme, monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno, monohalogénure, monohybride, monohydrallite, monohydrate, monohydraté, monohydrobromure, monohydrocalcite, monohydrochlorure, monohydrogénophosphate, monohydrohalogénure, monohydroïodure, monoï, monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique, monojambe, monokini, monoléine, monolètes, monoligne, monolingue, monolinguisme, monolithe, monolithique, monolithisme, monologue, monologuer, monologueur, monolongeron, monomane, monomaniaque, monomanie, monomât, monôme, monomélique, monomer, monomère, monométal, monométallique, monométallisme, monométalliste, monométamorphisme, monomètre, monomial, monominéral, monomoléculaire, monomorphisme, monomoteur, monomparental, monomphalien, Monomyaire, mononévrite, mononitration, mononucleaire, mononucléaire, mononucléose, monoordinateur, monopaire, monopale, monoparental, monopartisme, monopérianthe, monopérigyne, monopériphérique, monopétale, monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate, monophtalmie, monophtongue, monophylétique, monophylle, monophysisme, monophysiste, monophysite, monophyte, monopiste, monoplace, monoplan, monoplane, monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore, monopolarité, monopole, monopôle, monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur, monoprotection, monopsone, monoptère, monopuce, monorail, monorchide, monorchidie, monoréacteur, monoréfringent, monoréglage, monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale, monosilane, monoski, monosome, monosomie, monospace, monosperme, monospermie, monospermique, monosporange, monospore, monostable, monostachyé, monostat, monostigmaté, monostique, monostyle, monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique, monosyllabisme, monosymptomatique, monotectique, monotellurure, monothéique, monothéisme, monothéiste, monothèle, monothélisme, monotherme, monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche, monotron, monotrope, monoturbine, monoturbopropulseur, monotype, monotypie, monotypique, monovalence, monovalent, monovalente, monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme, Mons, Monsabré, monseigneur, monseigneuriser, Monselet, monsieur, monsignor, monsignore, Monsigny, monsmédite, monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et pourtant, jamais le ciel n'avait été si bleu.

但天空却未有过湛蓝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Du jamais vu ! Il y en a aussi devant les grilles de Balmoral.

这是巴尔莫勒尔城堡前未有过

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L’été indien était un des plus beaux que la ville ait jamais connus.

今年炎热夏天是纽约未有过好天气。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il s'appelle comme jamais, ramenez la coupe à la maison.

未有过一样,带着奖杯回家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.

她感到一种未有过快乐和一种深切酸楚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regardait Harry comme si elle ne l'avait encore jamais vu.

她望着哈利,那目光是以前未有过

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je fus surpris, car nous étions loin d'avoir l'habitude de correspondre.

这让我很吃惊,因为我跟他未有过信件往来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Pour tout mon carrière je n'ai pas peur."

“在我业生涯中,我未有过畏惧。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le travail que nous faisons ici... garantira une paix que l'humanité n'a jamais connue.

我们在这里工作......将会确保人类历史上未有过和平。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La maison doit concevoir des modèles originaux, c'est-à-dire qui n'ont jamais été faits auparavant.

品牌设计式样必须是原创,也就是以前未有过式样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好这件事以前未有过

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il rencontra madame de Rênal et prit sa main qu’il baisa avec plus de sincérité qu’il n’avait jamais fait.

看见德·菜纳夫人,拿起她手,怀着未有过那份真诚吻着。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

C’était le tour d’un Européen ou d’une Européenne de l’Est, le seul groupe régional à n’avoir jamais été représenté.

本来轮到东欧,这是唯一一个未有过区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On n'a jamais eu autant de délais pour les livraisons.

我们未有过如此多交货延误。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Jamais il n’y a eu autant de femmes députées.

以前未有过如此多女议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Jamais une campagne n'a été aussi violente au Brésil.

- 巴西未有过如此暴力运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'a jamais eu autant de licenciés.

我们未有过如此多被许可人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Jamais le moindre doute ne les avait traversés.

他们未有过丝毫怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vous allez changer le visage de la guerre comme jamais depuis la Seconde Guerre mondiale.

你将改变二战以来未有过战争面貌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Jamais dans l'histoire une Coupe du monde n'a coûté aussi cher.

- 历史上未有过世界杯花费如此之多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole, mortier, mortifère, mortifiant, mortification, mortifier, Mortillet, mortinaissance, mortinatalité, mort-né, Mortolin, mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接