有奖纠错
| 划词

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,起来,走到塞河边去。

评价该例句:好评差评指正

Des officiers de sécurité se jettent immédiatement sur l'individu et le plaquent au sol sans ménagement, avant de l'interpeller.

负责官员二话不说,立刻扑向了这名男子,粗暴将其扑在地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrogallol, pyrogélite, pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A tout à l'heure, lança Harry qui redescendit aussitôt vers Pré-au-lard.

“再见。”哈利。他二话向着霍格莫德村的方向跑去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le messager, sans répondre un seul mot, s’inclina, prit la lettre, le bon de deux cents pistoles, et sortit.

信差二话,鞠一躬,接过信和两百比斯托尔的支票,退出来。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Je vais pas me laisser dévaliser sans rien dire.

我不会二话让自己被抢劫。

评价该例句:好评差评指正
Un été à Paris

Venir tous les jours sans rien dire, tout ça pour tes beaux yeux ?

二话的来,都是为了你的美眸?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le valet de chambre sortit avec une promptitude et un mutisme qui prouvaient l’habitude qu’il avait contractée d’obéir aveuglément et sans réplique.

跟班迅速地、默默地退了出去,这明他早养成了盲目服从、不二话的习惯。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il s’effaça pour que le mercier pût passer. Celui-ci obéit sans réplique, et entra dans la chambre où il paraissait être attendu.

军官闪在一旁,让服饰用去。服饰用二话,顺从地到里间,里边像是有人正等着他。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ni une ni deux, elle les a changés en rocher, mais un rocher qui a la forme d'un cœur brisé comme le cœur de Morgane.

二话把他们变成了岩石,但这块岩石是破碎心形的,像摩根的心那样。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Eh bien, si vous me promettez de faire toutes mes volontés sans dire un mot, sans me faire une observation, sans me questionner, je vous aimerai peut-être.

“那么,如果您答应一切都照我的意思办,不二话,不监视我,不盘问我,那么我可能会爱您的。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ta Susan t’envoie sa fille et tous les problèmes vont se régler comme par enchantement, à un détail près : c’est une histoire qui surgit de ta vie mais pas de la mienne.

现在你的苏珊二话把女儿送到了我们的家里来,你可有因此叫苦叫累!你可以不怕麻烦,可这些本应该只是你的问题,而不是我的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrole, pyrolignite, pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma, pyromagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接