有奖纠错
| 划词

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷兰公司立之后不久立。

评价该例句:好评差评指正

La Papouasie faisait partie intégrante des Indes néerlandaises.

巴布亚曾经是荷东印度群岛的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan administratif, le Gouvernement colonial néerlandais administrait l'ensemble du territoire des Indes néerlandaises depuis Batavia (aujourd'hui Jakarta).

从管理的角度而言,荷兰殖民政府从巴达维亚(今为雅加达)管理整个荷东印度群岛领土。

评价该例句:好评差评指正

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西亚的开国先贤将整个荷东印度群岛领土视为印度尼西亚的合法领土。

评价该例句:好评差评指正

La révision du Règlement n'aurait pas eu de conséquences internationales, contrairement à la révision des pensions des anciens fonctionnaires des Indes orientales néerlandaises.

对《养恤金条例》的调整,与对前荷东印度公务养恤金的调整不一样,不会产生国际性影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle explique qu'il existe une différence entre le statut juridique des anciens fonctionnaires des Indes orientales et celui des membres du Corps d'assistance de Nouvelle-Guinée.

她解释,东印度的原公务与新几内亚援助之间的法律地位有差别。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, d'autres zones ont attiré l'attention des exploitants en eau profonde, notamment au large du Labrador et de la Nouvelle-Écosse, en Méditerranée, à l'est de l'Inde et en Nouvelle-Zélande.

最近两年间,其它区域已引起深水开发商的重视,其中包括拉布拉多和新斯科舍岸外、地中海、东印度和新西兰。

评价该例句:好评差评指正

Il était indiqué qu'au tout premier stade des opérations qui devaient ainsi commencer, la Force de la zone sud anéantirait les flottes ennemies aux Philippines, en Malaya britannique et dans la région des Indes néerlandaises.

命令指出,在这样开始的军事行动的第一阶段,南区部队将歼灭在菲律宾、英马来亚和荷东印度群岛地区的敌方舰队。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie déclare qu'après le transfert des responsabilités administratives concernant les anciens territoires d'outre-mer des Indes orientales néerlandaises et de la Nouvelle-Guinée, les Pays-Bas se sont engagés à accorder et à payer des pensions aux veuves d'anciens fonctionnaires de ces territoires.

缔约国说,在移交了对荷东印度和新几内亚原海外领地的行政主管责任之后,荷兰承担了向这些领地原公务遗孀支付补偿和养恤金的责任。

评价该例句:好评差评指正

2 En réponse aux arguments de l'État partie sur la raison pour laquelle la différence de traitement ne constitue pas une violation du droit à l'égalité, l'auteur conteste les observations de l'État partie concernant la situation des anciens fonctionnaires des Indes orientales néerlandaises.

2 对于缔约国对不同待遇为何不构违反平等权利的论点,提交人就此问题提及了缔约国对荷东印度原公务地位的态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满困难的, 充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, reprit Glenarvan avec le plus grand sérieux, quand on va aux Indes, qu’elles soient orientales ou occidentales, peu importe.

“而且,只要或是西,都没有什么关系。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, le monopole de la compagnie des Indes orientales à Canton se termine en 1833, voyant un afflux de nouveaux trafiquants.

最终,公司对广州的垄断于1833结束,新商人涌入。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il s'est fixé pour objectif de découvrir une nouvelle voie de navigation vers les Indes orientales.

他为自己设定了一个目标,即发现一条通往群岛的新航线。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月合集

C’est le début de la compagnie néerlandaise des Indes orientales. La suite et bien, c’est l’arrivée des Huguenots chassés de France notamment.

这是荷兰公司的开始。其余的,特别是胡格诺派教徒的来被赶出法国。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ce sont les anglais qui vont véritablement augmenter la vente d'opium par le biais de la compagnie des indes orientales, en contournant les interdits chinois évidemment.

但实际上是英国人通过公司真正增加了鸦片销售,这显然是规避中国的禁令。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je savais que touts les vaisseaux qui font voile pour la côte de Guinée, le Brésil ou les Indes Orientales, touchent à ce cap ou à ces îles.

我知道,从欧洲开往几内亚海岸,或去巴西和群岛的商船,都要经过这个海角或这些群岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au départ c’est une affaire purement commerciale : une compagnie marchande, la East India Company, ou Compagnie des Indes Orientales, fondée à Londres en 1600, décide d’explorer le pays.

起初,这只是一件纯商业的事情:一家名为“公司”的商业公司,于1600在伦敦成立,决定探索这个国家。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En 1697, trois bâtiments hollandais de la Compagnie des Indes y relâchèrent, et en déterminèrent les coordonnées, laissant au grand astronome Halley le soin de revoir leurs calculs en l’an 1700.

1697公司的三只荷兰船在这里停泊过,并测定了群岛方位,后来1700英国天文家哈雷又校订了一番这个方位的计算数字。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, on a un cap qui a été franchi, et c’est clairement une guerre nationale. Du coup, le gouvernement britannique va dissoudre la Compagnie des Indes Orientales, et récupérer toutes ses possessions.

这是一个明显的民族战争的转折点。因此,英国政府宣布解散公司并收回其所有财产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les soldats de la Compagnie se déchaînent dans toute la ville, et reprennent le Sud à grand pas, avec l’aide de princes indiens alliés. En novembre 1858, les Cipayes sont définitivement écrasés.

英国公司的士兵在整个城市肆虐,并在王子的帮助下,大步向南进军。185811月,兵起义被彻底镇压。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, mais d’audacieux commerçants, que le côté scientifique des découvertes inquiétait assez peu. Il existait alors une compagnie hollandaise des Indes orientales, qui avait un droit absolu sur tout le commerce fait par le détroit de Magellan.

“不是,是两个大胆的商人,他们并没有想探险旅行在科学上的意义。那时荷兰有个公司,它对穿过麦哲伦海峡的一切贸易有绝对的控制权。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Depuis 1756 - époque à laquelle fut fondé le premier établissement anglais sur l’emplacement aujourd’hui occupé par la ville de Madras - jusqu’à cette année dans laquelle éclata la grande insurrection des cipayes, la célèbre Compagnie des Indes fut toute-puissante.

自从1756——那一英国在现今马德拉斯城所在的地方建立了它在的第一个殖民机构———直士兵大起义的那一,那人所共知的公司曾经专横一时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1652, les Hollandais de la compagnie néerlandaise des Indes orientales, en route vers l'Inde, débarquent au Cap avec le pavillon de leur compagnie : celui des Provinces-Unies, mais frappé des lettres VOC, qui sont les initiales de la compagnie.

1652 ,荷兰公司的荷兰人在前往的途中,带着他们公司的旗帜在开普敦登陆:联合省的旗帜,但上面有公司首字母 VOC。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充气式救生筏, 充气维护, 充气饮料, 充气整流管, 充任, 充塞, 充实, 充实的, 充实的描写, 充实的内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接