La violence nuit aux intérêts tant d'Israël que de la Palestine.
暴力既不符以色列利益,也不符斯坦利益。
J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.
我很想写写自己经历, 但不符要求。
Votre installation électrique n'est pas conforme.
您电路安装不符规则。
L'hypothèse envisagée ne correspond pas aux circonstances de la présente affaire.
这一假设不符本案案情。
Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.
这不符适当职权分离。
Cela ne sert certainement pas l'avenir du Kosovo.
无疑不符科索沃未来利益。
Cette situation n'est pas conforme aux dispositions de la circulaire susmentionnée.
这种情况不符上述公报规定。
Cette pratique est incompatible avec l'article 9 du Pacte.
这种做法不符公约第九条。
Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.
我认为这不符议事规则。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符条件请不予认可。
Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.
这不符司法最基本规定。
Une telle tentative ne répond à aucun de nos objectifs communs.
这种企图并不符我们共同目标。
Cette manière de faire est incompatible avec les mesures de protection des témoins.
这些行动都不符保护证人措施。
Le chaos ne sert les intérêts de personne.
而混乱不符任何人利益。
L'acte sexuel extramarital entre adultes consentants ne remplit pas ces conditions.
自愿婚外性交行为不符这些条件。
La plupart des véhicules ne répondent pas aux normes internationales.
这些汽车中多数不符国际条例。
Par conséquent, cette demande n'est pas conforme aux dispositions prévues.
所以,该划界案不符这些规定。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符日趋危险这一提法。
L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.
因此,同授予不符透明原则。
Cela n'est pas conforme à son rôle fondamental.
这不符报告宗旨和基本作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这项税收符合实际。
Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!
这玩意完全符合物理定律啊!
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市场表现并符合预期。
Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.
“要老说对起,这符合性。
C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !
这是照片吗?这一点都符合啊!
Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至少对80%女孩来说是完全符合。
Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.
如果包裹内容符合规定,则会退回寄件人。
Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.
“那么,您表就跟太阳运行符合了。”
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
这经历很有益处吧,但却符合性格。
Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.
里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃生完全符合规律。
Or, selon une étude européenne, 30 % du miel vendu n'est pas conforme aux normes.
但根据欧洲一项研究,所销售蜂蜜中有30%符合标准。
Il va donc devoir retirer de ses rayons, toutes les offres non conformes.
因此,他必须将所有,符合规定商品从货架上撤下。
Donc peut-être que ça correspond pas à vos idées et que ça va un peu vous énerver.
所以也许这符合们观点,或许这会使们感到生气。
Donc, ce n'était pas du tout mon cas puisque mes deux parents étaient nés au Portugal.
所以完全符合,因为父母都是在葡萄牙出生。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用符合标准秤。
Mais alors, monsieur Cyrus, demanda Harbert, pourquoi l’île Lincoln semble-t-elle échapper à la loi commune ?
“那么,史密斯先生,”赫伯特问道,“林肯岛为什么符合一般规律呢?”
Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.
先生,知道这符合惯例,表示遗憾,但得强调。
Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.
选举项目符合他们所有人信仰,或者他们并信任候选人。
Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.
首相一到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很公正,也符合事实。
Votre comportement ne correspond pas toujours et à 100% à ce que je viens de décrire.
们行为总是符合刚刚说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释