有奖纠错
| 划词

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价定性的增加。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入的定性

评价该例句:好评差评指正

2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2 表示关切国际金融市场的定性

评价该例句:好评差评指正

Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

总工联还认为,就业的定性增加

评价该例句:好评差评指正

Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服半自动操作的定性、重复性。

评价该例句:好评差评指正

La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.

在转型期经济体国家这种就业的定性特别显著。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有择性和定性的特征。

评价该例句:好评差评指正

Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.

经济文献提出数种方法,根据这些方法,定性是可以衡量的。

评价该例句:好评差评指正

La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.

虽然为改善监狱状况作出,但是这方面仍然存在定性和严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère précaire du travail féminin restreint l'accès de beaucoup de femmes à ces avantages.

妇女的工作情况很多具有定性质,这就意味着许多妇女无法享受上述福利。

评价该例句:好评差评指正

La situation pénitentiaire, malgré des efforts en vue de l'améliorer, reste précaire et grave.

虽然为改善监狱的情况作出,但是这方面仍然存在定性和严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.

农业生产的定性是用来替代自然冲击。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.

这种指数把收入的定性和恢复作为衡量脆弱性的两个主要方面。

评价该例句:好评差评指正

Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.

过去两天在乍得发生的战火,突出表明这一区域局势的定性

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.

当前形势反映维持和平行动的可预见性和定性

评价该例句:好评差评指正

Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.

令人安的是,经常预算的定性,只是由几个会员国造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.

然而,这类安排在系统性定性方面的成本可能已经开始超过其好处。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation d'accords macroéconomiques mutuels entre les pays de la région peut grandement contribuer à réduire l'instabilité.

促进对区域内各国宏观经济政策的相互解,对降低定性有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.

还应当做更多的事情来应对定性、投机以及与商品相关的贬值。

评价该例句:好评差评指正

Il reste le principal facteur même en ce qui concerne l'exécution du mandat des missions militaires.

亚洲和中东地区新老维和行动的规模,复杂性和定性也要求加强该司的高级管理层,加强行动的一体化领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péristème, péristérite, péristome, péristomie, péristrumite, péristyle, périsystole, périte, péritectique, péritectoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Cette précarité est une grande source d'inquiétude.

这种稳定性让人感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初错误和稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可项,麻醉战胜了我们神稳定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette instabilité va se décaler un peu dans le nord au cours de la journée.

这种稳定性会在白天稍微向北移动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.

美国总统意识到昨晚达成协议稳定性

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Cette instabilité a déjà des effets concrets.

这种稳定性产生了具体影响。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

L'instabilité de la fiscalité des entreprises n'encourage pas l'investissement.

企业税收稳定性鼓励投资。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我对稳定性、脆弱性有着非常清晰认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce ne sont pas les compromis qui font les mauvais budgets, c'est l'incertitude et l'instabilité politique.

糟糕预算是由妥协造成,而是由确定性和政治稳定性造成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette instabilité va se calmer le matin puis se réactiver en cours de journée du Massif central au Jura.

这种稳定性会在早上平静下来,然后在白天从中到侏罗山重新激活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le facteur déclencheur, ce sont des vents puissants, changeants qui rajoutent de l'instabilité et créent peu à peu une tornade.

触发因素很强,断变化,风会增加稳定性并逐渐形成龙卷风。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

D’ores et déjà, la pandémie a entraîné la précarisation accrue de 108 millions de familles en situation d’emploi dans le monde.

这一流行病已导致全世界1.08亿个家庭就业稳定性增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En France, 15.000 infirmiers libéraux ont déjà rejoint des collectifs pour alerter sur la précarisation d'une profession indispensable, notamment en milieu rural.

- 在法国, 已有 15,000 名自由护士加入团体, 警告这一重要职业稳定性,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Si les conditions sont réunies, l'air chaud va tourbillonner autour de l'air froid en remontant, mais pour ça, il faut une forte instabilité.

如果满足条件, 热空气将在上升过程中围绕冷空气旋转,但为此,你需要很强稳定性

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc mes professeurs de désir sont aussi hantés par l'idée de la finitude de toutes les choses humaines, de la précarité, du provisoire.

因此,我欲望导师也被所有人类事物有限性、稳定性和暂时性想法所困扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En ayant le travail en journée, ça permet aussi d'offrir de vrais contrats de travail à plein temps et de diminuer fortement la précarité.

- 通过白天工作,还可以提供真正全职雇佣合同,并大大减少稳定性

评价该例句:好评差评指正
自用

Je travaille principalement avec la photographie, l'installation et la performance, en utilisant des matériaux fragiles comme le papier, l'eau et le verre pour exprimer la vulnérabilité et l'instabilité de l'identité.

我主要运用摄影、装置和表演进行创作,使用纸张、水和玻璃等脆弱材料来表达身份脆弱性和稳定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour le maire, un bon moyen d'éviter d'accroître la précarité des plus fragiles. - Il vaut mieux donner 50 euros par mois de subventions plutôt qu'un RSA ou un chômage à une personne.

对于市长来说,这是避免增加最脆弱人群稳定性好方法。- 最好是每月给一个人50欧元补贴,而是RSA或失业。

评价该例句:好评差评指正
自用

Dans mon portfolio, j'explore cette instabilité identitaire sous différents angles, en interrogeant la manière dont elle se manifeste à travers nos expériences personnelles, nos interactions sociales et les contextes culturels qui nous entourent.

在我作品集中,我从同角度探索这种身份稳定性,质疑它如何通过我们个人历、社会互动以及我们周围文化背景表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc on est à nouveau dans une obsession de la finitude, du provisoire, du précaire et surtout de l'immense solitude de l'homme par rapport à ce corps qui finira toujours par lui faire défaut.

因此,我们再次沉迷于有限性、暂时性、稳定性,最重要是, 人相对于这个身体巨大孤独, 这总是以失败告终。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péritonéoplastie, péritonéoscope, péritonisation, péritonisme, péritonite, péritoxine, péritrique, pérityphlite, pérityphlo, périurbain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接