Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么不。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不泄气!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不随便什么什么地点都可以实施。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这不开玩笑。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现在不承认失败。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现在不放弃希望。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现在不讨论细节。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现在不挑起分歧。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在不责备埋怨。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有并不无情,只一种逃避被伤害工具!
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不退避或灰心。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不分析实施性质。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,现在不摇摆不定,而保持坚定。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我也满眼微笑,而不冷冷。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不绝望或甘心放弃。
L'heure n'est pas au discours mais à l'action.
这行动、而不谈论。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还不庆祝。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不粗暴践踏彼此观点。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但现在还不我讲话。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不遗忘粮食危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le moment d'être gentil.
是善待它时候。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在是崩溃时候,主席女。
C'était un mauvais moment, tu es arrivée au mauvais moment !
那段时期好,你到是时候!
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,是放松警惕时候。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
爸爸却说是再乱花钱时候。
Mais ce n'est pas le moment de parler des droits des elfes.
“现在是讨论小精灵权益时候。
Chérie, c'est vraiment pas le moment.
亲爱,现在真是时候。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在是提出爱字恰当时候。
Oh, Monsieur Malchance, ce n'est vraiment pas le moment de jouer.
哦,倒霉先生,现在真是玩时候。
L'atmosphère n'était guère chaleureuse quand ils se mirent en chemin.
总之,他们离开时候,气氛是很友好。
Alors c'est pas de chance, Antoine, j'ai pas ton goût préféré.
你来是时候,没有你喜欢吃味道。
Je veux dire quand on n'est pas en pleine épidémie.
我是说当我们是在流行病流行时候。
Je ne blaguais pas quand je disais show girl.
当我说艳舞女郎时候我并是开玩笑。
Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.
是所有熊在看到您时候都会攻击您。
Je viens de commencer un nouveau travail à ta mairie, ce n’est pas le moment.
我刚刚在你们市开始新工作,现在是时候。
Je crois que c’est l’heure des cadeaux non ?
我想现在是送礼物时候了,是吗?
En France, ce n'était pas très populaire quand j'étais petite.
在法国,我小时候,它并是很流行。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
亲爱,人买车时候是应该先讨论一下嘛。
N’étais-je pas beau hier quand j’ai pris la parole ? répondit Julien.
“我昨天发言时候是很美吗?”于连回答。
Quand je peux, je viens. Mais pas tous les jours.
当我能来时候我就来。是每天都来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释