有奖纠错
| 划词

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

不断工作,并不停歇。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.

不断给他打电话。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment à la recherche d'une meilleure gestion.

我们正在不断追求更完善

评价该例句:好评差评指正

Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.

在政治中欲望必须不断回返再现。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cesse de vous le répéter.

不断对您重复说这个话。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage défile aux fenêtres du train.

风景一幅一幅不断展现在列车窗外。

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断述,重复复核。

评价该例句:好评差评指正

Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.

公司以不断产品、领导潮流为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断计划着、斟酌着不确定未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断,精益求精。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.

他们需要不断照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces tendances se corrigent de plus en plus.

但这种倾向在不断改变。

评价该例句:好评差评指正

La formation doit faire l'objet d'efforts continus et durables.

培训工作必须持续不断进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.

这是为了避免不断续签临时就业合同。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.

我们不断审查每个案件证据力度。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons continuer d'apporter toute notre attention à ces questions.

我们打算不断密切注意这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies visant à attirer les IED évoluent.

吸引外国直接投资战略不断演变。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est déterminé à améliorer constamment ses méthodes de travail.

委员会致力于不断改进工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de traiter cette question importante de façon continue.

有必要持续不断探讨这一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans une très large mesure, le législateur continue d'être mû par des considérations morales.

普遍来说,道德因素在不断注入法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代, 传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On voyait sa silhouette grandir sans cesse.

不断变得越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh bien, le soleil émet sans cesse des rayonnements.

嗯,太阳不断发出辐射。

评价该例句:好评差评指正
浪地球》法语版

Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.

星在不断击中地面。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Elle se scèle au fur que à mesure de son utilisation.

随着不断使用,写轮会自我封印。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.

他们在不断改善他们迷你香肠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là, ça stimule, ça stimule.

激励人们不断行动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et sans cesse il sentirait remuer ce navire sous ses pieds.

而且会不断感到脚艘船震动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, les narcissiques veulent que quelqu'un les félicite constamment.

确实,自恋者希望有人不断称赞他们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'information continuait à abonder sans cesse de l'espace en pénétrant par l'antenne.

信息仍源源不断从太空涌进天线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard se mit à couiner en se tortillant désespérément, ses petits yeux noirs exorbités.

斑斑开始不断尖叫,不断扭动,小小睛鼓了出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On le visait sans cesse, on le manquait toujours.

人们不断瞄准他,却始终打他不着。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je mettais constamment mon projet en parallèle de ceux des autres.

不断将我项目与别人项目进行对比。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.

敌人和我们一样知晓内情,所以我们必须不断转移。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, tu essaies constamment de nouvelles choses que tu n'avais jamais essayées auparavant.

因此,你不断尝试以前从未尝试过新事物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Pencroff veillèrent même à tour de rôle et n’épargnèrent pas le combustible.

纳布和潘克洛夫轮守夜,不断大量加添燃料。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Tu ressasses sans cesse de mauvais souvenirs dans ta tête.

第5。你不断在脑海中重复不好记忆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faut que le bien soit innocent, répétait-il sans cesse.

“善应当纯良。”他不断样反复说。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

La constance avec laquelle il s’attachait à ces six mots finit par frapper la foule.

不断重复几个字,终于打动了围观人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que l'on mange ou que l'on parle, elle bouge en continue durant toute la vie.

无论我们吃饭还聊天,它在整个生命中都在不断移动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il la rendit à d’Artagnan, sans cesser cependant de la regarder.

他将戒指还给达达尼昂,但仍不断瞅瞅它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实, 传闻证据, 传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言, 传扬, 传艺, 传译, 传音性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接