Le secteur bancaire, normalement caractérisé par la présence d'une ou deux banques dominant le marché à plus de 60 %, s'en était trouvé affaibli.
这些履条件的款使银部门的体质佳----银部门通常有一家或两家大银占据60%以上的市场。
Dans sa déclaration personnelle, le requérant a affirmé que son commerce n'avait pas souffert pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq: ses pertes commerciales résultaient entièrement de la prétendue rupture de contrat par le bailleur.
索赔人在个人的陈述中说,他的商业经营在伊拉克科威特的入侵和占领期间并没有受到损害,他的商业损失都是所称出租人履造成的。
Le tribunal a noté qu'il ressortait clairement des télécopies envoyées par le vendeur à l'acheteur que le premier reconnaissait sa responsabilité pour l'inexécution du contrat et exprimait son intention de dédommager l'acheteur pour les pertes qu'il avait subies.
仲裁庭指出,从卖方致买方的传真可以明确看出,卖方承认履的责任,并表示了赔偿买方损失的意愿。
Ces obstacles étaient constitués par des systèmes réglementaires opaques et instables, une instabilité sur le plan macroéconomique, des restrictions sur les taux de change, des systèmes juridiques et judiciaires faibles, et l'incapacité des gouvernements à honorer leurs engagements contractuels.
这些阻碍包括透明、稳定的监管制度、稳定的宏观经济、外汇限制、薄弱的法律和司法制度以及政府履承诺的现象。
Le Comité note les conclusions du Comité «E2A» au sujet des questions de fait concernant les causes de la non-exécution des obligations contractuelles qui incombaient aux banques et aux acheteurs iraquiens au titre des marchandises ou des services fournis avant l'invasion.
本小组注意到“E2A”小组在有关事实情况方面的调查结果,这些情况涉及伊拉克买主和伊拉克银于入侵发生以前已经提供的货物或服务履义务的原因。
Les systèmes bancaires étaient au centre des problèmes financiers : un pourcentage extrêmement élevé des prêts, à concurrence de 60 à 90 % en moyenne, était non productif, alors qu'un pourcentage de 30 % était généralement considéré comme le plafond à ne pas dépasser.
银系统是金融问题所在:履条件的款占很大比例----在资产负债表上平均占了60-90%,而通常30%被认为是最高限度。
En ce qui concerne les réclamations concernant des pertes liées à des contrats déclarées dans la présente tranche, le Comité constate que pour chaque contrat la date de la perte serait normalement fonction des faits et des circonstances concernant la non-exécution du contrat.
关于本批中的损失索赔,小组注意到,每项的损失发生日期取决于履的事实和情节。
En ce qui concerne les réclamations concernant des pertes liées à des contrats déclarés dans la présente tranche, le Comité constate que pour chaque contrat la date de la perte serait normalement fonction des faits et des circonstances concernant la non-exécution du contrat.
关于本批中基于损失的索赔,小组注意到,每项的损失日期取决于履的事实和情节。
De plus, un pays a créé un organisme public qui a des pouvoirs extrêmement étendus lui permettant d'acquérir des prêts improductifs auprès du secteur bancaire et financier puis d'imposer des procédures extrajudiciaires à une entreprise débitrice défaillante, y compris un redressement forcé ou imposé.
另外,某个法域建立了权力极为广泛的法定机构,可以由从银及金融部门获得履条件的款,然后履约的负债法人强制执非司法过程,包括强重组或勒令重组。
En même temps, des problèmes structurels (notamment le volume sans cesse grandissant des prêts non productifs dans le secteur financier, l'excédent de capacités dans le secteur des entreprises et le très fort endettement public) continuent à peser sur les autres composantes de la demande globale.
与此时,结构问题(包括金融部门数量越来越大的履条件的款、公司生产能力过剩、政府的大笔债务)继续总需求量的他部分产生利的影响。
En ce qui concerne les pertes liées à des contrats, le Comité tient compte de ses décisions antérieures et considère que la date de la perte pour chaque contrat devrait normalement dépendre des faits et des circonstances qui sont à l'origine de la non-exécution du contrat.
关于本批中的损失索赔,小组注意到先前的决定,并认为,每项的损失发生日期一般取决于与履有关的事实和情节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。