有奖纠错
| 划词

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使策略。

评价该例句:好评差评指正

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束,他发现了鲜花.

评价该例句:好评差评指正

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

群当时聚集在行道上。

评价该例句:好评差评指正

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有感觉再次追述到了们对夜恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont particulièrement troublants, pour le moins.

情报肯定是感到

评价该例句:好评差评指正

Elle montre des signes de nervosité.

她表现一些焦躁迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对动荡局势极其敏感。

评价该例句:好评差评指正

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展道主义援助局势也是感到严重因素。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

其他活动还包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu une tendance inquiétante.

恐怖主义已成为趋势。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également porter à votre attention d'autres faits alarmants.

我必须指一些其他事实。

评价该例句:好评差评指正

Les événements en Tchétchénie sont très préoccupants.

在车臣发生事件是

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Secrétaire général sont véritablement inquiétantes.

秘书长结论确实是忧虑

评价该例句:好评差评指正

Les calottes polaires fondent à une vitesse alarmante.

极地冰盖正在以速度融化。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种心情。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.

这也包括蓝线沿线事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement perturbant d'être confronté ainsi à une véritable menace d'extinction.

面临绝种实际危险确实是非常

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant, on nous parle de preuve troublante.

我们现在听到关于证据谈论。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est aussi inquiétant, ce sont les allers et venues du général Mane lui-même.

感到是马内将军本身下落。

评价该例句:好评差评指正

Ce que vous constaterez est une accumulation de faits et de comportements préoccupants.

理会将看到是事实和行为方式积累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États, interethnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Une atmosphère angoissante se répandait à bord.

一种不安气氛在船上弥漫开来。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Dès qu’il eut fini de parler, une expression de désarroi se dessina sur son visage.

说完,他脸上有一种不安表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry échangea des regards inquiets avec Ron et Hermione.

哈利和罗恩、赫敏交换着不安目光。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa présence le troublait assez sans cela.

单单她来就已经够让他不安了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个不安球。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est en général au bout de 24h que la sensation de mal-être atteint son paroxysme.

通常是在24小时后,不安感觉达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel répondit aussitôt à l’inquiète curiosité de ses compagnons.

巴加内尔立刻满足了旅伴们惊慌不安好奇心。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Dehors, on entendit des hurlements d'angoisse. Un garde rapporta qu'une éclipse lunaire était en cours.

外面有不安喧哗声,侍卫报告发生了月食。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦虑是一种每天都有担心,紧张或者不安感觉。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc ce qui te dérange c'est qu'on parle peut-être directement de ton physique ?

那么令你感到不安是人们直接说出你身材状况?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou regardait toujours le rentier qui s'agitait sur sa chaise.

塔鲁说话时视着在椅子里焦躁不安柯塔尔。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安收容所。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro un: Socrate était un homme dérangeant.

苏格拉底是个令人不安人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常令人不安照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon troisième œil voit derrière votre visage une âme troublée.

“我心灵目光穿越你勇敢脸,看到了你内心烦躁不安灵魂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦虑不安母亲和哭泣不止孩子平静下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Harry était convaincu que son sentiment de malaise n'avait rien à voir avec le travail.

然而,哈利可以确定,那种不安感觉与考试没有丝毫关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il titre : « Le Péril juif, un pamphlet dérangeant » .

“犹太人危险,一本令人不安小册子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.

于连试图让这颗骚动不安心灵乎静下来,然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se releva et ses camarades décontenancés s'écartèrent pour libérer le passage.

他站了起来,全班同学纷纷退去,脸上都带着不安神情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire, interinclinaison, interindividuel, intériorisation, intérioriser, intériorité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接