有奖纠错
| 划词

IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.

几个伙计,哥几个说话,却让办室增加好些灵动呢。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite donc pas aller au-delà des constatations factuelles très limitées qui sont consignées dans le corps du texte.

因此我愿意在本报告所列已发有限事实外再说话

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les manières de cet homme étaient fort simples. Il parlait peu.

伙动作非常简卑,说话不多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils font des dessins, ils ont besoin de se défouler, mais ils parlent encore peu.

- 们画画,们需要发泄情绪,但们仍然不多说话

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Peu importait, en somme, s’il savait son métier. En tout cas, il ne parlait guère, et sa bouche ne s’usait pas en paroles inutiles.

不过问题无关紧要,只要内行就行。说话不多,是个不随便浪费口舌人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On marcha rapidement pendant cette première journée à travers les roseaux d’anciens marais desséchés, mais on parla peu. Les adieux du départ avaient laissé une vive impression dans l’esprit des voyageurs.

第一天大滩地节苇丛中迅速穿行,彼此不多说话。临别赠言旅客脑子里还留着强烈印象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis le trouvait commode à cause de son travail obstiné, de son silence, de son intelligence, et peu à peu, lui confia la suite de toutes les affaires un peu difficiles à débrouiller.

由于工作努力,不多说话,聪明,侯爵觉得颇顺手,渐渐地派接办各种有些棘手事情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’habitude il parlait peu et lentement, saluait beaucoup, riait sans bruit en montrant ses dents, qu’il avait belles et dont, comme du reste de sa personne, il semblait prendre le plus grand soin.

平时说话不多,又总是慢条斯理,见人就打招呼,笑起来不出声,露出一口整齐雪白牙齿;对于牙齿和对身体部位一样,十分注意保养。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接