有奖纠错
| 划词

Are Force Majeure Clauses Exclusion Clauses?

抗力条款是免责条款吗?

评价该例句:好评差评指正

M. Wiwen-Nilsson n'a pas à l'esprit une clause relative aux cas de force majeure en général.

他谈的不是一个一般的抗力条款。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.

合同中没有关于抗力的明文规定。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur n'a soumis aucune preuve au sujet des circonstances du cas de force majeure.

卖方没有交任何有关抗力情形的证据。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi prendre en considération les cas de force majeure.

另外,对于抗力的发生也应给予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis selon lequel les guerres ne sont pas des actes de Dieu.

我们赞同这样的看法,即战争并非抗力

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 de l'accord était une clause type de force majeure.

协议第15段出了标准的抗力条款。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal a déclaré que la revendication de force majeure était sans fondement.

因此,仲裁庭认定,抗力的主张不成立。

评价该例句:好评差评指正

Telle doit être la règle, sauf cas exceptionnel de force majeure.

这应成为一项规定,除非在抗力的极为例外的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Le rééchelonnement des dettes ne devrait être autorisé qu'en cas de force majeure.

只有在抗力情况下,才允许重新安排偿债

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a demandé le réexamen de la décision, en invoquant la force majeure.

交人要求对该裁决进行复审,并援引“抗力”的规定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将第七十九条同当事人合同中的抗力条款放在一起解释。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de l'article 18, la contrainte équivaut à la force majeure prévue à l'article 23.

(2) 为了第18条的目的,胁迫等同于第23条规定的抗力

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le refus de la banque était prévisible et ne constituait pas un cas de force majeure.

因此,法院拒绝供信用证以预料,并不构成抗力

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral rejeta la réclamation française tendant à la restitution du phare en invoquant la force majeure.

仲裁法庭依据抗力的理由,否决了法国要求修复灯塔的索赔要求。

评价该例句:好评差评指正

Selon le responsable du Service des opérations, il a autorisé ce paiement pour des raisons de « force majeure ».

据业务主管说,他授权付款是因为“抗力”。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat peut être prorogé par convention entre les parties ou pour des raisons de force majeure.

特许权合同依据双方当事人的协议展,或因抗力原因展

评价该例句:好评差评指正

Ou encore, un traité pourrait interdire à un État de s'appuyer sur la force majeure ou l'état de nécessité.

或一条约以规定一国不得依据抗力或必然性。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.

抗力(第23条)不同的是,它不涉及非自愿或受胁迫的行为。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'alinéa a du paragraphe 2, le rôle de l'État dans la survenance de la force majeure doit être fondamental.

第2款(a)项要求该国在抗力的发生方面所起的作用是重大的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中, 传种,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Or, la force majeure se caractérise par deux éléments principaux : son imprévisibilité et son irrésistibilité.

然而,不可抗力有两大特点:不可预测性和不可抗性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

T.Sotto: Petit rappel: au feu orange, les automobilistes doivent impérativement s'arrêter, sauf cas de force majeure ou danger imminent.

- T.Sotto:小提示:在橙灯下,驾车者必须紧急停车,除非遇到不可抗力或迫在眉睫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Petit rappel : au feu orange, les automobilistes doivent impérativement s'arrêter, on n'accélère pas, sauf en cas de force majeure ou de danger imminent.

小提醒:在黄灯时,驾驶员必须停车,不能加速,除非遇到不可抗力或迫在眉睫

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ni imprévisible, quelle que soit la gravité de l'imprudence commise par la jeune victime, ni irrésistible, l'accident survenu ne présente pas pour la SNCF les caractères de la force majeure.

无论受害男孩冒失行为有多严重,也并非无法预测,亦非不可抗,因而发生事故对于铁路公司而言并不具有不可抗力特征。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais à l'intérieur de la maison les cartons se mélangèrent et chacun s'assit comme il le put dans une prosmicuité de force majeure qui, pour une fois, contraria nos superstitions sociales.

但是在房子里,箱子混在一起,每个人都尽可能地坐下来,在不可抗力情况下,这一次挫败了我们社会迷信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主, 船舶装备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接