De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地级协调是不致。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不致标记常会引起误解。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不致。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种不同规则可能产生不致后果。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在不致。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后不致情况。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询如何能纠正这明显不致情况。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
À cet égard, la pratique n'a pas été uniforme.
安理会在这作法是不致。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
不平衡应对措施必然会产生不致结果。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行考绩制度是不致。
Il faut déterminer pourquoi cette règle n'a pas été respectée et prendre des mesures correctives.
应弄清出现此种不致原因并提出补救措施。
Mme Tavares da Silva demande à la délégation russe d'expliquer ce constat divergent.
她请该国代表团就这个不致情况作出评论。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,它只能表达意见不致无能为力。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《示范法》之间不会有不致。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出不致另个可能根源是缺乏协调。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统致性办法不能是不致。
Les incohérences seraient inévitables entre philosophies judiciaires nationales.
不同国家司法机构之间必将会出现处理法不致情况。
Le Comité consultatif donne au chapitre II, plus bas, des exemples de telles incohérences.
委员会在下文第二章中重点指出这种不致实例。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员口译质量不致表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚水平来说,是。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查下合同所有条款,看看还有什么意见地方。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第三个与大,与上有关。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在这段视频之后,请查看它。第五种与大。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
个学说。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二个与大。我从来喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说那样在McDo吃饭。
Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.
居民之间决定。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是个客户。
Météo-France connaît depuis quelques semaines des incohérences.
法国气象局几周来直遇到情况。
Sur des annonces qui affichent des incohérences de prix.
显示价格广告。
Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.
所以我认为给所有电影和电视剧配音是很可惜。第六个与大。
On commence avec la catégorie nourriture. Première opinion impopulaire. Je n'aime pas le Coca-Cola et je n'ai jamais aimé ça.
我们从食品类开始。第个与大。我喜欢可口可乐,我从来没有喜欢过它。
En juin, c'est incohérent de se retrouver dans une situation aussi terrible en termes de dessèchement.
- 六月,发现自己在晒出来情况下如此糟糕是。
Et voilà comment un grand infectiologue devient, dans le moment de doute, une mesure de l'inconséquence des hommes.
这就是个伟大感染学家在怀疑时刻如何成为衡量男人个衡量标准。
Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?
对起, 先生, 你所说是什么意思?
Le maire dénonce le décalage avec l'ambition olympique à quelques kilomètres de là.
市长在几公里外谴责了这种与奥运会雄心。
C'est un obstacle de plus, et une énorme incohérence.
这是另个障碍, 也是个巨大。
Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.
例如,在些国家,禁止表达任何与领导人意见想法。
Et ce point commun, c’est qu’on peut tous les comprendre comme des défauts de cohérence dans les choix du pilote, de cohérence.
而这个共同,就是我们可以将它们都理解为飞行员选择上,缺乏性。
Par rapport à la thématique de la grande table du grand restaurant, il y a moins d'incohérences sur une table en particulier.
与大餐厅大桌子主题相比,特定桌子上之处更少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释