“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这定。”
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力定会成功,但努力定会成功!
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异定会导致冲突。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典, 定穿服。
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
知道。定吧,心情好的话我就去。
La distinction n'est certainement pas toujours aisée.
这种区分当然定容易。
Le prix n'aura pas nécessairement une valeur monétaire.
该奖定具有金钱价值。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但是,估计定贯正确。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国定要越来越落后。
La destinée de l'Afghanistan n'est pas forcément sombre.
阿富汗的定就暗淡。
Il se peut, cependant, que ce modèle ne soit pas applicable à tous les pays.
但这定适用于所有国家。
Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.
这些根源定是军事性的。
La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.
贫困和财富定要同时存在。
Ces qualités ne sont pas nécessairement liées à la classe du poste.
这些品质定与职位级别有关。
Un prix inférieur ne se traduit pas nécessairement par des recettes inférieures.
降低价格定意味着减少利润。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也定是吻合的。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编定与这个目标致。
Par ailleurs, les réfugiés n'ont pas été nécessairement en sécurité dans les pays d'asile.
在庇护国,难民也定安全。
Organes et agents ne sont pas nécessairement des personnes physiques.
机关和代理人定是自然人。
Il n'était pas nécessaire de formuler des objections pour l'établir.
定要提出反对才能确立这事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont pas nécessairement des leçons.
它们是教训。
Les brochettes, ce n'est pas forcément que de la viande grillée.
烤串是烤肉。
Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.
可是光明就是欢乐。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他的话可靠。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这意味着封闭国。
Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.
所以我能够表达自己。
On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.
人们害怕和他人互动。
Vous n'appréciez pas forcément les feux de projecteurs.
你们喜欢聚光灯。
Vous n'êtes pas obligés de dresser comme moi.
要像我这样摆盘。
Je ne partage pas forcément toutes les idées.
我同意所有的看法。
Mais évidemment, le sujet n’est pas forcément « Tu » .
但显然主语是tu。
On n'est pas tous obligés de se ressembler.
我们要看起来样。
Dans le cas par cas, c'est pas forcément vrai.
在个例中是对的。
Mais nous ne sommes pas forcément les premiers.
但我们是第个。
Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.
但这是会成功的。
Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !
然后有机行业,公平公正!
Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .
我要使用“comme”。
Un attroupement ne va pas précisément où il veut.
队伍想去哪里就去哪里。
Et évidemment, pas forcément cette sauce civet.
而且显然,是这个酱汁。
C'est pas forcément t'es avec ou contre moi.
这是你同意或者反对我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释