有奖纠错
| 划词

1.Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.

1.与此相反,采用方式应该是归还们被没收土地,恢复尊严,并使受巴勒斯坦人恢复们已经破灭希望。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.

2.还有儿子尸体、媳妇尸体,再远一点是小孙女得老大,裹在襁褓里,毫发未伤。

评价该例句:好评差评指正

3.Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.

3.例如,在马昆里伊附近发生一起案例中,指称一组联阵成员处决了一名男子并将怀孕妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , , 秉笔直书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Contrairement à mon cheveu qui est sain, celui-ci est éventré.

与我的健康头发相比,这根头发已经破损

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Et j’ai éventré mon secret sous vos yeux.

在您面前我说出我的秘密。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

3.Puis, enfin, l'animal est mis à mort et éventré.

最后,动物被处死并剖腹

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

4.Le dédale Mondétour était éventré et largement ouvert dès 1847, et probablement n’est plus à l’heure qu’il est.

蒙德都迷宫从七年起便已被剖腹,很大程度上被拆毁了,到现在也许已不存在了。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

5.Les wagons, entrechoqués les uns contre les autres, ont été éventrés, provoquant un immense feu.

相互碰撞,被撕开引发了场大火。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

6.Des immeubles éventrés face à la mer.

- 面朝大海的建筑物被机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

7.Le pétrolier est éventré, et sa cargaison prend feu.

油轮被炸毁货物着火。机翻

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

8.Le chalet de Christiane est toujours debout, mais éventré.

- 克里斯蒂安娜的小屋仍然矗立着,但已机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

9.Il y a des maisons détruites par dizaines, des blindés éventrés.

数十座房屋被毁,装甲炸毁机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

10.Dans les immeubles éventrés, les flammes consument ce qui reste debout.

在被掏空的建筑物中火焰吞噬了剩下的东西。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.Jardins inondés, clôtures détruites, chemins éventrés... Du jamais-vu pour ces riverains.

- 被洪水淹没的花园、毁坏的栅栏、毁坏的小路… … 这些居民闻所未闻。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Dans cet immeuble éventré, 38 personnes ont perdu la vie en janvier dernier.

去年 1 月,在这座毁坏的建筑中有 38 人丧生。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Ce midi, les engins de destruction font tomber les restes du bâtiment éventré.

- 今天中午,破坏机器摧毁了被毁坏的建筑物的残骸机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.On a vu dans les reportages des maisons en ruines, des immeubles éventrés.

我们在报告中看到房屋成为废墟,建筑物被机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.La plupart des toits sont éventrés.

大部分屋顶都被烧毁机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

16.Partout, des immeubles éventrés, en flammes.

到处都是建筑物在火焰中被摧毁机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.Des trottoirs éventrés, des maisons effondrées.

人行道被房屋倒塌。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

18.Deux mégabassines endommagées en Vendée, club de golf saboté à Toulouse, jacuzzi éventré dans les Vosges.

旺代省的两个巨型盆地遭到破坏,图卢兹的高尔夫俱乐部遭到破坏, 孚日山脉的按摩浴缸被毁坏机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

19.On y voit des conteneurs de déchets industriels entassés les uns sur les autres, certains largement éventrés.

我们看到工业废物容器堆在起,有些已经被毁坏机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Déracinés par la force de la tempête, ces arbres ont éventré ici une dizaine de mobile homes.

这些树木被暴风雨连根拔起,摧毁了这里大约十座活动房屋。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科, 柄细菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接