有奖纠错
| 划词

Ce col est très étroit, il me serre .

这个衣领太紧,我的脖子难受。

评价该例句:好评差评指正

Ces souliers sont trop étroits,ils me serrent.

这双鞋太窄了, 挤得我脚痛。

评价该例句:好评差评指正

La porte est bien étroite pour une pareille maison.

对这样一所房子来说, 门太狭小了。

评价该例句:好评差评指正

Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.

这双鞋窄了点,脚尖也有点紧。

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l'or, qui est étroit, était déjà en manque.

黄金市场狭小已经供应不足。

评价该例句:好评差评指正

La maison des Hautes terres, étroite et haute.

高地上的房子别具一格,直直的,高高的。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments ont un lien étroit avec le moral.

饮食与精神确实有的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en étroite collaboration Ten.Love de vie.

我们的热爱

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud est plus étroite que jamais.

合作比以往任何时候都更加强劲有力。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération est particulièrement étroite en Afrique australe.

部非洲的合作尤其

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale plus étroite est donc urgente.

因此,迫需要有更的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.

从2004年起, 法国安特耐液压产品公司就与新东北电气(沈阳)高压开关有限公司开始了的联系。

评价该例句:好评差评指正

Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.

狭隘的民族心态只会产相反效果。

评价该例句:好评差评指正

Des liens plus étroits seront bénéfiques aux deux organisations.

更有力的关系对两个组织都将有好处。

评价该例句:好评差评指正

La coopération est particulièrement étroite dans le domaine judiciaire.

在司法领域的交互作用特别有力。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau intergouvernemental, j'appelle à une coordination plus étroite.

在政府间一级,我要求开展进一步的协调。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend coopérer de façon très étroite avec tous.

特别报告员打算与所有这些机构保持极的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.

我们还与阿富汗有传统的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir uniquement d'une coordination plus étroite.

这里仅指进行更加的协调而言。

评价该例句:好评差评指正

J'entretiens bien sûr des contacts très étroits avec Belgrade.

实际上,我同贝尔格莱德有非常的接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.

小的那座很窄,只是用一些木桶和铺路石构成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.

此刻冉阿让走的通道比第一条要宽些。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.

在那些思维的人眼里的确不可能

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Là on va aller ramper dans des tunnels extrêmement étroits.

现在我们将进入的隧道爬行

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais on ne s'y sentait pas à l'étroit.

但也并不觉得

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

La vallée de la Saône aux abords de Lyon est extrêmement étroite.

里昂郊区的索恩河谷非常

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术

Bon allez reculez parce que je me sens l'étroit, moi là.

,回去,因为我觉得局促我在那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était sorti du plus étroit ; le défilé s’élargissait un peu devant lui.

他从最窄的路上走出来,眼见那路逐渐开阔了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Plus tu es proche et plus la distance est courte, plus la relation est étroite.

你靠得越近,距离越短,关系越亲近

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生的并发症,医生建议对双胎妊娠进行密切监测。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais prendre les plus étroites.

我将采用最窄的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est là qu'il faut descendre, parce que c'est l'endroit le plus étroit du canyon.

必须要在这里下去,因为这里是峡谷最窄的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le point le plus étroit du canal est de cent cinquante mètres.

“运河最窄处一百五十米。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Étroit au masculin ou étroite au féminin.

阳性形式是“étroit”,阴性形式是“étroite”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, en ville, les rues sont étroites.

然而,城里的路都很

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On dit qu'ils ont un spectre étroit.

我们说它们作用范围

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Le plus étroit ne mesurait que 60 centimètres.

最窄的只有0.6米。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu devrais mettre ta ceinture, les routes sont étroites.

“你可能要系上安全带,这里的路比较陡峭

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

在一个街道的末端死亡突然到来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa petite poitrine étroite haletait comme un soufflet de forge.

他那的胸膛,象个熔炉上的风箱,不断起伏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接