有奖纠错
| 划词

Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.

配备有先产线,精密检测设备。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.

会员国向监察组提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗当局向监察组提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.

行动简须提交执行小组作出适当决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également l'Équipe de surveillance de son rapport édifiant.

我们也感谢监测小组告。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements communiqués à l'Équipe de surveillance dans les régions concernées.

监察组在有关地区收到

评价该例句:好评差评指正

Informations fournies à l'Équipe de surveillance par le Gouvernement algérien.

阿尔及利亚政府向监察组提供信息。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations communiquées à l'Équipe par des responsables.

官员向监察组提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appuyé l'Équipe spéciale et continuerons de le faire.

我们一直支持工作队,并将继续支持它。

评价该例句:好评差评指正

Établir un rapport intérimaire actualisé de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

编写一份新增订近地天体行动小组中期告。

评价该例句:好评差评指正

Un collègue de leur père a signalé ce cas à l'Équipe.

她们父亲同事向特别调查队

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.

须建立这些系统,以建设有效国家基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.

委员会请监测组密切注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pris note des recommandations formulées par l'Équipe de surveillance.

我们也注意到监测队建议。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent décider de s'équiper au-delà des normes minimales susmentionnées.

“会员国可以自行提高上述最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.

各款秋冬装,10件起批,可以混批。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est reconnaissant à l'Équipe du travail qu'elle a accompli.

委员会对监测组所做工作表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.

我们鼓励工作队继续同反恐委员会行协调。

评价该例句:好评差评指正

Les États seraient de leur côté tenus de s'équiper pour recevoir ces déchets.

反之,各国亦有义务确保为这些油类排放提供接收设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est important que l'Équipe spéciale dispose des ressources nécessaires.

我们认为,向工作队提供要资源是重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.

而且许多家庭也争先恐后地安装计算机

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Ce sont eux qui équipent très souvent nos ordinateurs aujourd'hui.

它们经常装备如今计算机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La situation évolue lorsque les maisons s'équipent peu à peu de latrines personnelles.

当每个房屋逐渐配备厕所时,情况就会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Côté vélo, les cyclistes doivent également penser à s'équiper, à commencer par un gilet réfléchissant.

至于自行车,骑自行车也应该想到装备从反光背心开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马军队高度集中 配有成千上万应征兵。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.

错了,由于有炎或是手部其他问题,它被制作成很轻物体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette veste équipera d'ailleurs la première expédition française en Himalaya en 1936.

1936年法国首支喜马拉雅山探险队也穿着这件外套。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entraîner.

但对女子橄榄球运动敌意仍然普遍存在,并且女子俱乐部在装备或训练方面都有困难。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors si vous avez besoin de matériel si vous souhaitez vous équiper comme un professionnel.

所以如果你需要设备,如果你想像专业装备自己。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En attendant, si vous voulez vous équiper avec du bon matériel, allez voir mon site.

在等待时候,如果你们想装备些好厨具,可以去看看我网站。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos ne sortait pas de sa chambre ; il était résolu à ne pas risquer une enjambée pour s’équiper.

阿托斯待在家里不出门,决心为装备事不跨出大门

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

(rires) Pour vous équiper avec du matériel de qualité.

(笑)为了你们配备高质量厨房用具。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc nous continuerons en effet d'équiper les Ukrainiens pour qu'ils puissent se défendre aussi longtemps qu'il le faudra.

因此,我们确实会继续为乌克兰提供装备,以便他们能够尽可能长时间地保卫自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander au combat.

你需要为其装备提升其技能,甚至指挥其战斗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.

这是这个国家足球得以有自信重要原因。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour vous équiper avec du matériel de qualité.

为了你们能够拥有优质厨房用具。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut vraiment changer nos habitudes, en nous équipant par exemple de gourdes, de couverts réutilisables.

我们真需要改变我们习惯,例如,用水瓶,和可重复使用餐具。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Pour info, les bombes qui équipent les SNLE français, les sous marins nucléaires lanceurs d'engins font 100 kilotonnes.

值得是,法国潜射弹道导弹核潜艇装备,核弹头威力为100kt。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Fallait-il encore le concevoir. 2000 pièces équipent chaque Glutton.

还得设计这个机器。每个“吃货”由2000个零件组成

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce que c'était la couleur des pages du journal L'Auto, qui est devenu ensuite le quotidien L'Équipe.

因为这是《汽车报》(L'Auto)颜色,后来《汽车报》变成了《队报》(L'Équipe)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接