Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字直流传到我们这。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事当引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪期,他持续承担着这样的角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是满浪漫气息的19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年仍保留着辛酸的回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个期片繁荣的景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期的纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题我们的中仍然有意义。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正经历动荡的期。
Nous vivons à une époque de coresponsabilité.
我们活个责任分担的。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那提供了沉默的见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étions tous très malades à l’époque.
那个时候大家都病得重。
On pratique à l'époque la toilette sèche.
那时,人是干洗。
Tous ces plats étaient incontournables à cette époque.
这些菜当时都是必不可少的。
Les codes esthétiques sont d'une autre époque.
审美代码来自另一个时代。
Moi, non, j'aimerais vivre à une autre époque.
不觉得。能愿意生活另外一个时期。
Oui. Il y a longtemps, à une autre époque.
是的。久以前,某个时代。
Donc tout ça, c’était plutôt à l’époque Moyen-Âge.
这些都是中世纪的故事。
Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.
生活的时代最终是一项艰巨的任务。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
是否愿意紧跟时代并对世界敞开大门?
La fête de la Chandeleur remonte à l’époque des Romains.
圣蜡节可以追溯到罗马时代。
Qu'est-ce que ça dit de notre époque ?
那这种共存反映了这个时代的什么?
Et voilà, on avait une brillante carrière à cette époque !
那段日子真的过的开心!
Enfin, la personne que j'aimais à l'époque.
当时爱的女生。
Chanel enterre une époque et fait changer la mode de siècle.
香奈儿结束了一个旧时代,开启了时尚的新纪元。
C’est comme ça que la Russie appelait l’Ukraine à l’époque.
这也是当时俄罗斯对乌克兰的称呼。
Le péage y existait encore à cette époque.
当时过桥还得付过桥税。
Ces relations avaient duré plusieurs années à l’époque de notre histoire.
的故事发生的时候,他的关系已持续了好几年。
C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.
当时肯定需要你。
La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.
铸私钱那个时代是要受极刑的。
Cela, c’est vrai. Mais cependant vous m’aimiez déjà à cette époque.
“这倒是真的,但是,您那个时候不是已经爱上了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释