有奖纠错
| 划词

3 Le Comité constate cependant que l'auteur s'est contenté d'invoquer ces griefs au Ministère de la justice par voie épistolaire et n'a soumis aucun élément de preuve démontrant qu'une autorité judiciaire ait effectivement été invitée à statuer sur la question des dommages et intérêts.

3 然而,委员会指出,选择以信函方式向法部出申诉,并没有供证据证明曾法当局就这一损害问题出裁决。

评价该例句:好评差评指正

3 Le Comité constate cependant que l'auteur s'est contenté d'invoquer ces griefs au Ministère de la justice par voie épistolaire et n'a soumis aucun élément de preuve démontrant qu'une autorité judiciaire ait effectivement été invitée à statuer sur la question des dommages et intérêts.

然而,委员会指出,选择以信函方式向法部出申诉,并没有供证据证明曾法当局就这一损害问题出裁决。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue d'un échange épistolaire entre le Rapporteur spécial pour les nouvelles communications et les représentants de l'État partie, et après qu'une requête constitutionnelle eut été présentée à la Haute Cour de Saint-Vincent-et-les Grenadines, l'État partie a accepté de surseoir à l'exécution de l'auteur pour permettre au Comité d'examiner sa communication.

在新来文特别报告员与缔约国代表通信流意见和向圣文森特和格林纳丁斯高等法院出符合宪法的请之后,缔约国同意中止对执行死刑,以便使委员会能够审查其来文。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue d'un échange épistolaire entre le Rapporteur spécial pour les nouvelles communications et les représentants de l'État partie, et après qu'une requête constitutionnelle eut été présentée à la Haute Cour de Saint-Vincent-et-les Grenadines, l'État partie a accepté de surseoir à l'exécution de l'auteur pour permettre au Comité d'examiner sa communication.

在新来文特别报告员与缔约国代表通信流意见和向圣文森特和格林纳丁斯高等法院出符合宪法的请之后,缔约国同意中止对执行死刑,以便使委员会能够审查其来文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石, 堆石成山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

C'est une amie avec qui j'entretiens une relation épistolaire.

“她是个朋友,我和她维持一种短暂男女关系

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cet échange épistolaire dura jusqu'à ce qu'ils décident de vivre ensemble.

这种交流一直持续到他们决定生在一起。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans leur nouvelle collection, les éditions Nil invitent des auteurs à se livrer à un exercice épistolaire intime en écrivant une lettre pour dire l'indicible.

在新合集,Nil 版邀请作者们进行一次亲密练习,通过写来诉说无法言说事情。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Deux années d'échanges épistolaires frénétiques allaient s'achever lorsque Florentino Ariza, dans une lettre d'un seul paragraphe, fit à Fermina Daza une proposition formelle de mariage.

两年疯狂交流即将结束,弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 在一封只有一段正式向费尔米娜·达扎求婚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est une association catholique française qui les a mis en relation en 2016, sans imaginer que leurs échanges épistolaires deviendraient une BD de plus de 400 pages.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器, 堆植法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接