有奖纠错
| 划词

La pression émotionnelle est courante, par exemple par l'utilisation des « lover boys ».

压力是常见,例如通过使用“夫”。

评价该例句:好评差评指正

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有彩而且政治含义很重。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses sont les femmes qui ont aussi besoin d'un soutien émotionnel et psychologique.

许多妇女也需要和心理上支持。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants touchés par les conflits armés souffrent de problèmes physiques, émotionnels et sociaux.

武装冲突中儿童往往有生理、和社等各种问题。

评价该例句:好评差评指正

La violence physique, sexuelle et émotionnelle auxquelles ils sont exposés fait éclater leur monde.

他们遭遇人身、性及暴力毁灭了他们世界。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont mutilées par des mines ou d'autres armes et subissent des traumatismes émotionnels.

妇女可以是难民、移民、在国内流离失所者;妇女由于地雷和他军火而为残疾人士,心理饱受创伤。

评价该例句:好评差评指正

Interdiction de toute forme de violence (physique, émotionnelle, sexuelle et économique) contre les personnes handicapées.

● 禁止对残疾人施以任何暴力行为(不论在身、心、性方面还是在经济方面)。

评价该例句:好评差评指正

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和发展各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.

通过机构化教育,可以加快生理、心理、和社熟过程。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.

性剥削和性虐待还可能带来精神上创伤。

评价该例句:好评差评指正

Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.

近东救济工程处各学校进行学生安全、保障和保护问题高级别审查。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸同步能够进而使你们达到相同

评价该例句:好评差评指正

L'appui social et émotionnel de la famille et de la communauté dans son ensemble sont essentiels.

家庭和整个社区从社方面给予支持也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cette «agression émotionnelle» de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.

提交人说,这是有预谋地对他律师进行“绪性攻击”,恐吓他,让他失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cette « agression émotionnelle » de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.

提交人说,这是有预谋地对他律师进行“绪性攻击”,恐吓他,让他失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la paix aura été réalisée, il faudra retrouver la capacité matérielle et émotionnelle nécessaires.

一旦实现和平就必须恢复必要物质和能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette modification aura pour effet d'atténuer considérablement le stress émotionnel qu'un enfant subit lorsque ses parents divorcent.

这一修正案将大大有助于减缓儿童在父母离婚之后所面临绪紧张况。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des conflits armés sur la santé physique, émotionnelle et mentale des enfants ont été soulignés.

武装冲突对儿童身心和负面影响得到强调。

评价该例句:好评差评指正

La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.

法律还应当考虑到个人身体、和道德安康。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estime que tous les enfants ont droit au soutien financier et émotionnel de leurs deux parents.

政府认识到,所有儿童均有权在经济和精神上得到父母支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放, 存放(在行李寄存处),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il faut être émotionnel pour comprendre ce concept.

要想理解这个概念,就

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'ai un avis très tranché sur le sujet mais pas émotionnel.

我对这个问题有非常明确的看法,但不是情绪化

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement, c'est parfois un véritable choc émotionnel.

不幸的是,这有时真正的打击

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on a un filtre émotionnel qui est plutôt positif.

所以,我们的过滤器较为积极。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.

但很多时候,我们把这情绪的流动关上了,在我们自己都不知道的时候。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je n'ai aucun problème émotionnel si vous me dites « non » .

你们说不喜欢,我不会到难过的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce sont des marquages émotionnels en fait.

其实这是标记。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un " je t'aime" est une sorte d'engagement émotionnel aussi.

“我爱你”也是一种上的承诺。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toute relation solide a besoin d'une base solide de liens émotionnels.

任何稳固的关系都需要稳固的纽带

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a une autre technique qui consiste à estimer le bien-être émotionnel.

另一种方法是估计幸福

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'était vraiment le facteur émotionnel pour moi qui était le plus important.

对我来说,因素才是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Comment rendre compte d'un pareil événement, si émotionnel, par le dessin de presse ?

怎么通过新闻插画,来表达如此让人动情的事件呢?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans tous les cas, la solitude peut avoir des répercussions émotionnelles, psychologiques et même physiques.

无论如何,孤独都会产生心理甚至身体方面的影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, si ton état émotionnel s'aggrave, tu peux avoir du mal à reprendre le contrôle.

但是,如你的情绪状态恶化,你可能会发现很难重新控制。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et le cerveau humain possède une intelligence émotionnelle, peut comprendre les blagues, et ressentir l'empathie.

人脑还拥有情商,听得懂笑话,对一些情绪同身受。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression est plus générale que l'épuisement émotionnel.

抑郁症比情绪疲惫更为普遍

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type de volatilité émotionnelle peut être un signe que tu as un niveau élevé d'anxiété.

这种情绪波动可能是你焦虑程度较高的一种表现。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui c'est un facteur purement émotionnel et c'est très important de le prendre en compte quand on apprend une langue.

是的,这纯粹是一种因素,在学习语言时将其考虑在内非常重要。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

On va essayer de jouer plutôt sur le caractère émotionnel, sur la dimension immatérielle de la consommation.

我们还将尝试打从消费的非物质维度来营销。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui souffrent de besoin émotionnel cherchent à satisfaire leurs besoins en ayant de nombreux amis.

需求的人试图通过拥有许多朋友来满足自己的需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡, 存亡绝续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接