有奖纠错
| 划词

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生暴乱。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈的爆炸把所有玻璃窗都震碎

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.

战争爆发我在上大学。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.

最近在那些发生的暴力引我国极大的关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.

战争爆发时该法尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.

遗憾的是,在过去的年中爆发新的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des hostilités entre factions rebelles ont également éclaté pendant la période considérée.

在本报告所述期间,叛军各派之间也发生敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes gravement préoccupés par ce conflit qui a éclaté au Moyen-Orient.

我们对中东爆发这冲突感到极为不安。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait maintenant cinq ans que le conflit armé a éclaté au Darfour.

达尔富尔爆发武装冲突到现在已有五年时间

评价该例句:好评差评指正

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月的暴力使难民回返工作出现大倒退。

评价该例句:好评差评指正

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初发生的另外说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的些地区,新的战争爆发

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le système de justice formel est à la fois éclaté et excessivement centralisé.

总而言之,正式司法体制的结构没有条理,而且过度集中。

评价该例句:好评差评指正

C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

就在做这些准备工作的时候,6月5日又爆发战斗。

评价该例句:好评差评指正

A. avait 10 ans quand un conflit armé a éclaté entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie.

当阿塞拜疆和亚美尼亚爆发武装冲突时,R.A.十岁。

评价该例句:好评差评指正

En août, la guerre a éclaté dans le sud du Caucase.

今年8月,在南高索爆发战火。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conflits ont éclaté depuis la fin de la guerre froide.

自冷战结束以来,已出现各种新的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.

随后发生枪战,造成两名法国士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le pneu a éclaté.

轮胎

评价该例句:好评差评指正

La guerre a éclaté.

战争爆发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mixtiligne, mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

Voilà, donc tous les popcorn ont bien éclaté.

所爆米花都爆破

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, parce que entre-temps la Seconde Guerre mondiale a éclaté !

此期间,第二次世界大战爆发了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'en ai plusieurs qui ont éclaté, dit Fred d'une voix caverneuse.

有几个可能了。”弗雷德声音沉闷地说。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱各个大陆同时爆发了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Fudge avait franchement éclaté de rire.

听了这话,福吉竟然笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier : Tellement c’est éclaté, ça me fait pleurer !

有趣都哭了!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ah, c'est bien. – On a éclaté le fromage.

啊,这很好。- 了奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Hier, il faisait super beau et tout à coup un orage a éclaté.

昨天天气很好,突然暴风雨来了

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.

而此时此刻,真正地突破了,爆发

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ça veut dire qu'on s'est beaucoup amusés, on s'est éclatés.

这意味着们获得了很多乐趣,们很兴奋。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Si on a besoin d'huile ou de café, si on veut manger un pizza, si une ampoule à éclaté.

如果们需要油或咖啡,如果们想吃披萨饼,或者如果一个灯泡破裂

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Cette nuit-là, donc, une bagarre a éclaté dans la vallée, on l'a vue depuis l'entrée de notre caverne.

“那天晚上发生了一场恶斗,洞口看下面山谷里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, moi ce que je sens, c'est un film éclaté, sans unité.

事实上,觉得这是一部支离破碎电影没有统一性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand j'ai raconté cela à l'équipe de Karambolage, ils ont éclaté de rire.

告诉 Karambolage 团队这件事时,他们大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis 1954, une guerre a éclaté en Algérie, alors territoire français divisé en trois départements.

自1954年以来,阿尔及利亚爆发了战争,当时法国领土分为三个省。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[Public en fond] : A la vie, t'es éclaté frère !

生活中是一个爆炸性人物,兄弟!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bon, c'est super. Parce que quand la pop a éclaté, on a vraiment des pièces qui sont jolie à présenter.

好,太好了。因为当这样流行被明示时候们着实提供了精美“作品”。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Depuis que la bulle immobilière a éclaté il y a deux ans, l'Irlande compte 14 % de chômeurs.

自从两年前地产泡沫爆发,爱尔兰有14%失业者。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Puis une guerre a éclaté et Marco a été enfermé dans une prison où il a trouvé un compagnon.

然后战争爆发了,马可波罗被关了监狱里,监狱里他找了一个同伴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple : Hier, il faisait super beau et tout à coup un orage a éclaté.

昨天天气很好,突然暴风雨来了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mobiliste, mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接