有奖纠错
| 划词

J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.

我看见闪电一闪

评价该例句:好评差评指正

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

在他脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

青年看出了从他邻居黑眼睛里流露出贪婪目光。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé comme un éclair.

他一闪就不见了。

评价该例句:好评差评指正

Il a un éclair de génie.

他灵机一动。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel noir est zébré d'éclairs.

黑暗天空中划出了一道道闪电

评价该例句:好评差评指正

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通

评价该例句:好评差评指正

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

说,她对自种绝对清醒现实主义。

评价该例句:好评差评指正

Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.

一般长领带和拉链领带。

评价该例句:好评差评指正

Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!

主要产品为金属滚镀拉链!

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.

同时也是世界第二大拉链制造商。

评价该例句:好评差评指正

Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.

某种金相间光芒击碎了塔顶。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux lancent des éclairs.

他两眼发出炯炯目光

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU entend lancer un appel humanitaire éclair dans les 10 jours suivant cette première mission.

联合国打算在这第一次任务10天内发出一项紧急人道主义呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

紧急呼吁作出巨大响应超出了所有预期。

评价该例句:好评差评指正

Les éclairs illuminent le ciel.

闪电照亮了天空。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.

总体而言,1 270万美元紧急呼吁已得到满足。

评价该例句:好评差评指正

La révision de la procédure des appels éclairs vise à réaffirmer ses critères fondamentaux.

13日,机构间工作组用电子方式批准了这一文件。

评价该例句:好评差评指正

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕, 垂危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout se passa alors en un éclair.

一切都在一瞬间发生。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mince, vous n’avez plus assez d’éclairs pour rénover votre manoir.

该死,你的经不够翻新你的房子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle l’interrompit avec un éclair de joie dans les yeux.

她立刻打断了他的话,眼里闪出了快乐的

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Quand au coeur de la nuit, ce fut comme un éclair.

暗夜中却仿佛闪进一道光芒

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Thrym s'étonne ensuite que les yeux de sa fiancée lancent des éclairs.

索列姆讶地发现未婚妻的眼睛闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'une main, elle agitait l'Éclair de feu au-dessus de sa tête.

她把他的火弩箭高高举在他头顶上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.

任何紧急关头都有它的闪光,有时叫我们眼瞎,有时又叫我们眼明。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ces derniers lui donneront la foudre, l’éclair et le tonnerre, symbole de son pouvoir.

后者会给他闪电、霹雳,象征着他的量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une image lui était apparue comme dans un éclair puis s'était aussitôt volatilisée.

它突然闪现出来,又立刻消失了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela crée des étincelles électriques : les éclairs.

这个时候就会产生电火花:闪电

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet éclair de vertu disparut bien vite.

不过,这道德的光辉一闪即逝。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christophe Adam crée un éclair à l'orange et écrit un premier livre.

Christophe Adam制作出了一款橘子闪电芙,并写了第一本书。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron fouilla dans le papier qui avait servi à envelopper l'Éclair de Feu.

罗恩撕开火弩箭的包装纸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais alors il se fit dans sa physionomie comme une transformation. Son regard lança des éclairs.

可是这时候他的表情突然一变。他的眼睛闪耀着亮光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je l'ai récupéré, dit Harry avec un grand sourire en lui montrant l'Éclair de Feu.

“我拿回来了。”哈利说,对她咧开嘴笑着,把火弩箭举了起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. C’est un éclair, la foudre.

嗯。如同闪电

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: le tonnerre accompagne les éclairs.

四.声伴随着闪电

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le comte Chalvet était bref dans sa parole ; ses traits étaient des éclairs justes, vifs, profonds.

夏尔维伯爵说话简洁;他的俏皮话是闪电,准确,锐利,有时深刻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et en plus il y a du vent ! - Oui. Et tu as vu les éclairs ?

另外还吹风了!-对,你看到闪电了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接