有奖纠错
| 划词

L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.

大会制定规范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世的议题上。

评价该例句:好评差评指正

Après la douane, c'était la première fois que j'ai expériencé les vérifications si compliquées. nous avons fait expédier nos bagages, et il s'est passé des vétilles intéressantes.

在飞机上,我都不太敢说法语,不知道是因为不好意思,还是其他什么原因,╮(╯▽╰)╭。

评价该例句:好评差评指正

Les expressions édulcorées, les euphémismes ou les ergoteries sur des vétilles, visant à ne pas appeler un chat un chat et motivés par une fausse idée de la diplomatie, n'ont jamais fait d'effet et n'en feront jamais.

在错的外交理念指导下,甜言蜜语、言辞委婉或玩弄文字游戏,而不直截了当,从都无济于事,不会奏效。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.

然而,只有在反恐执行局在人们心目中的形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告和初步评估报告的日常琐事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆机器, 拆建, 拆解, 拆借, 拆开, 拆开(把缠绕的线绳等), 拆开(钉住的物体), 拆开(接合或粘合部件), 拆开(脱模), 拆开<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接