有奖纠错
| 划词

Le Bureau du Programme Iraq compte maintenant trois vérificateurs.

伊拉克方案办公室石油监察员的总数现在是3人

评价该例句:好评差评指正

Toutefois l'adoption des IPSAS éliminera la faiblesse relevée par les vérificateurs.

不过,《公准则》的采用将消除审指出的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a commencé à prendre les mesures recommandées par les vérificateurs.

该特派团已根据审员的建议开始采取补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement n'a nommé un vérificateur général qu'en novembre.

新政府直至11月才任命了审长;在过渡期间由前任审长主持工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil nomme des vérificateurs aux comptes qui sont chargés de vérifier ses comptes.

理事会应任命,审帐目。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil nomme des vérificateurs indépendants chargés de vérifier les comptes de l'Organisation.

理事会应任命独立以审本组织账目。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation doit être menée comme indiqué dans le contrat conclu avec les vérificateurs externes.

应按照与外聘审师所签合同的具体规定进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil nomme des vérificateurs indépendants chargés de vérifier les comptes de l'Organisation.

理事会应任命独立以审本组织账目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'indemnisation des Nations Unies a limité l'accès accordé aux vérificateurs du BSCI.

所以,委员会建议调查司界定在何下应该编制结案报告的标准。

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册审核员

评价该例句:好评差评指正

Désireuses d'améliorer leur crédibilité, les entreprises ont de plus en plus recours à des vérificateurs.

为了寻求可信性,报告编写人日益求助于核实机构。

评价该例句:好评差评指正

Deux postes de vérificateur (P-3) ont été supprimés.

两个(P-3)员额已被取消。

评价该例句:好评差评指正

Carences des procédures de nomination des vérificateurs externes des comptes.

员任命程序中存在薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 38 personnes ont été nommées vérificateurs.

至今,有38人被提名为审人。

评价该例句:好评差评指正

Et le comité des vérificateurs extérieurs des comptes poursuivra les audits.

该审委员会将继续执行审工作。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs se sont rendus au siège de sept partenaires opérationnels internationaux.

监督厅的访问了七个国际执行伙伴的总

评价该例句:好评差评指正

Un seul vérificateur est en service depuis le 1er juillet 1999.

迄今已向委员会提交168份报告。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le vérificateur en poste s'acquitte convenablement de sa tâche.

与此同时,现任石油监督员勤奋工作。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.

指定给核查干事的这项责任不得委派他人执行。

评价该例句:好评差评指正

Des vérificateurs internes et externes contrôlent périodiquement l'application de ces directives.

和外员定期核查遵守这些指示的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homotransplantation, homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Un échange problématique car Twitter n'est pas un média, n'a pas de journalistes, pas de vérificateurs d'information.

一个有问题的交流,因 Twitter 媒体,没有记者,没有事实核查员

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il fallut que Maheu intervînt pour la lampe de son nouveau herscheur. Et il y avait encore une précaution, les ouvriers défilaient devant un vérificateur, qui s’assurait si toutes les lampes étaient bien fermées.

了给他的新推车工领个安全灯,赫亲自办了交涉。这时还得经过一道检查关,工人们在检查员面前排成检查员把所有的灯再查看一遍,看看否严紧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Ailleurs, des caisses débordaient de plumes diverses, depuis le modèle autoencreur jusqu'à la Plume à Réplique Cinglante en passant par celles munies d'un vérificateur d'orthographe.

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le Vrai ou Faux a essayé de le contacter, sans réponse pour l'instant, mais il a répondu aux Vérificateurs de TF1.

True or False 试图联系他,但尚未得到回复, 但他回复了 TF1 Verifiers

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hongqiite, hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接