有奖纠错
| 划词

Il a une volonté de fer.

他有钢铁般意志

评价该例句:好评差评指正

Il éduque la volonté par une vie rude.

他通过艰难生活锻炼意志

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把自己意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

尽管如此,她拒绝了

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本意志和表象世界》中一段话。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

就像一只最弱小昆虫,牵引它自愿在无法抗拒花朵上爬行

评价该例句:好评差评指正

Sa construction a été décidée en 1577 par la volonté de Henri III.

在1577年,亨利三世决定建造这座桥。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, la petite fille se joue dans la rue, de sa propre volonté.

首先,孩子是自己跑在马路上在这个时候,如果遇到,帮她

评价该例句:好评差评指正

Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.

是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意

评价该例句:好评差评指正

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人善意人,无药可救。

评价该例句:好评差评指正

L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.

有心,即使十万里路也不算远。

评价该例句:好评差评指正

Il incarnait sa volonté et ses aspirations.

他体现了他们意志和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre volonté de les protéger.

我们宣布我们承诺对它们要加以保护。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une volonté de compromis accrue.

这要求更大意愿实现妥协。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige incontestablement une ferme volonté politique.

毫无疑问,这需要强大政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强意志现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières volontés du défunt est de faire vivre son enfant.

死者遗愿就是让他孩子活下来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi impérativement réaffirmer notre volonté politique.

重新确认政治意愿也具有基本重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant une volonté de coopération étroite.

其间有密切合意愿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingénier, ingénierie, ingénieur, ingénieur conseil, ingénieur-conseil, ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.

你也有保留、尊重所给予的话语的愿望

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les pommes de terre sont à volonté !

土豆可以随便吃!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je n'avais pas le droit de me montrer affectueux, d'avoir de la bonne volonté.

我没有权利对人表示亲热,也没有权利有善良的愿望

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius voulait avec la volonté de l’homme qui n’espère plus.

马吕斯无所希求,也就无所畏忌。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中国文人用毛笔写字来磨砺意志

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression draine toute la volonté et le désir de vivre.

抑郁会耗尽所有的意志和生存欲望。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.

首先是意志愿望和欲望。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Nous faisons pause à ces paliers, nous respirons selon sa volonté.

我们停在这些水平,我们按照他的意愿呼吸

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Désormais, chacun d'eux pouvait à volonté se transformer en animal.

他们每人都可以随意变成不同的动物。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.

让我们一起拥有战斗的意志面对即将到来的日子。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un buffet de garniture et de desserts est aussi offert à volonté.

配菜和甜品的冷餐台也是自助。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au cinéma, une telle organisation tient essentiellement à la volonté du réalisateur.

在电影中,这种组织本质取决于导演的意愿

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne faut pas compter sur la bonne volonté du capitaine Nemo.

不应该指望尼摩船长发善心。

评价该例句:好评差评指正
传奇故事

Ses pieds semblaient ensorcelés et continuaient de s’agiter contre sa volonté.

她的双脚似乎被迷惑,违背着她的意愿继续摇摆

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Merlin n’est pas d’accord sur le choix d’Arthur mais il accepte sa volonté.

梅林并不同意亚瑟王的选择,但是他接受了亚瑟王的想法

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !

因为现在我们的婚姻是以我的意志为转移的!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il demeurait trop écrasé pour faire un mouvement ou pour avoir une volonté.

他真是给压垮了,那怕是动一动也不行,一毅力也没有

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il iit un effort surhumain pour respecter sa volonté et rester à table.

他强自镇定,想要遵守和苏珊的约定,在这张桌子旁等她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是他意志的表露,笑容是他本性的表露。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il y a aussi une volonté d'État qui est de contrôler la monnaie.

国家也有控制货币的意愿

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


inintéressant, inintérêt, ininterrompu, ininterruptibilité, ininterruptible, ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接