有奖纠错
| 划词

Des flammes voletaient dans l'âtre.

〈转〉〈面语〉火在炉膛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程, 参数的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred se retourna vers l'esprit frappeur qui voletait à sa hauteur au-dessus de la foule.

弗雷德望着跟自己同一高度的喜欢恶作剧的正在门厅对面的人群头顶上飘来飘去

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa tâche consistait à attraper de nouveau la minuscule balle dorée qui voletait en tous sens.

他的任务是抓住那只振翅飞翔的小金球,那可以给自己的球队净挣一百五十分呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'endroit était envahi de petits oiseaux étincelants qui voletaient sans cesse tout autour de la pièce.

无数只像宝石一般光彩夺目的小鸟儿,扑扇着翅膀在房间里到处飞来飞去

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De chauves-souris voletèrent au-dessus des tentes et disparurent subitement.

几只蝙蝠在营帐上空飞来飞去,随即突然消失了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quelques oiseaux commençaient à voleter dans le ciel pâle.

露白的天空中,已经有鸟儿在歌唱

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Vif d'or dérobé voleta au-dessus de leurs têtes.

飞贼在他们头顶盘旋

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Coquecigrue voleta joyeusement dans sa cage en lançant des hululements suraigus.

朱薇琼快活地在笼子里蹿来蹿去,发出刺耳的鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il poussa un profond soupir qui fit voleter les extrémités de sa moustache.

他重重地叹了一口气,将两根胡子尖都起来

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là volaient et voletaient par milliers des oiseaux d’espèces variées, qui nous assourdissaient de leurs cris.

有无数种类不同的乌类飞翔上下,鸣声嘈杂,震聋了我们的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Coquecigrue émit de petits cris de frayeur et voleta encore plus vite autour de leurs têtes.

小猪惊慌地吱吱叫着,在他们头顶上嗖嗖地越飞越快。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En revanche, la carte du Maraudeur lui échappa et voleta un peu plus bas.

结果活点地图从他手里飘了出去,落到六级台阶以下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, sous le couvert des arbres, voletaient plusieurs couples de gallinacés de la famille des faisans.

有几对雉科的鹑鸡类飞禽在树荫下翅膀

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ses longs cheveux voletaient dans le vent du soir, comme s’ils essayaient de s’agripper aux dernières lueurs du jour.

她的长发在晚风中轻扬,仿佛在极力抓住夕阳的最后一缕金辉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils entrèrent dans la chambre, Coquecigrue se mit à pépier et à voleter en tous sens dans sa cage.

他们进屋后,那只叫小猪的猫头鹰开始吱吱叫着,在笼子里飞来飞去

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Coquecigrue était tellement excité à l'idée d'avoir du courrier à porter qu'il voletait autour de la tête de Harry en hululant sans cesse.

小猪一听说要让它送信,激动得发了疯似的,在哈利头顶上飞了一圈又一圈,不停地鸣叫着。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un papillon de nuit voleta au-dessus de sa tête tout le temps que les lampes demeurèrent allumées.

一只飞蛾一直在他的头顶上飞舞,灯一直亮着。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quelquefois, elle les avait sentis voleter au-dessus de sa tête dans la pénombre du cinéma.

有时,她感觉到它们在电影院的半明半暗中在她的头顶上飘动

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Voletaient, impalpables, les duvets venus des sphères de ces fleurs qu'on appelle des dents-de-lion.

那些被称为蒲公英的花球上的羽绒难以置信地飘动

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De nombreux oiseaux voletaient à la surface solide du lac, canards et bécassines, pilets et guillemots. Il y en avait des milliers.

封冻的湖面上有无数的飞鸟在振翼飞翔。鸭子和鹬、水鸭和海鸠都成千地聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des nuées de chauves-souris voletaient en tous sens et des serpentins orange ondulaient paresseusement comme des serpents d'eau sous le ciel magique.

礼堂里挂着成百上千只南瓜灯,还有一群振翼飞舞的蝙蝠和许多喷吐火焰的橘色飘带,它们在天花板下面懒洋洋地飘荡,像是灿烂的水蛇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接