有奖纠错
| 划词

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩饰自己上的一个庖。

评价该例句:好评差评指正

Il est facile de changer de visage.

很快。

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur son visage.

上流露出喜悦的神色。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.

把这种霜在上涂满。

评价该例句:好评差评指正

Il va se laver le visage.

要去洗

评价该例句:好评差评指正

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

换姓,伪装其面,嗓音和笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage carré.

评价该例句:好评差评指正

Elle a un visage allongé.

她有一张长

评价该例句:好评差评指正

Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville

市长想给城里换上新风

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas un seul visage connu ici

这儿一个人也没有。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme une tomate.

她的红得像西红柿。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme un coquelicot.

涨得通红。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.

让我想起某个人。

评价该例句:好评差评指正

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在上显露了出来。

评价该例句:好评差评指正

La douleur se traduit sur son visage.

的痛苦都表现在上。

评价该例句:好评差评指正

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在上。

评价该例句:好评差评指正

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日景象。

评价该例句:好评差评指正

La joie se traduisait sur son visage.

的喜悦流露在上。

评价该例句:好评差评指正

Une onde de rougeur inonda son visage.

她的上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

Les soucis sont gravés sur son visage.

上显露着忧愁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

扬起脸,任凭雨水在面颊上流淌。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et vous avez vu son visage ?

你看到脸了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais la haute montagne a d'autres visages.

但是这座高山还有其面孔。

评价该例句:好评差评指正
大学法语级Dictée听写训练

Elle avait les cheveux noirs, le visage ovale.

她有着黑色长发和鹅蛋形脸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une tension croissante se lisait sur son visage.

脸上显露出越来越紧张表情。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.

汪淼发现有许熟悉面孔。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.

诚朴实面容至今浮现在我脑海。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发挡住脸会很烦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et là les gars, on vient à son vrai visage.

现在,伙计们,我们来看看面目。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.

叔父注视着我脸,看看是否还有活命征象。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un pur délice, ces embruns qui me prennent le visage.

这海风扑面而来是太美妙了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.

脸,发型和衣服都可以选哦。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Ensemble, nous avons montré le plus beau visage de la France.

我们一起展现了法国最美丽面貌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.

她把脸搁在托马斯颈窝上。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

En fait le visage à l'origine c'est le masque.

实际上,最初指“visage(脸部)”单词就是“masque(面具)”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : Comment était son visage ?

脸长得怎样?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.

首先我又看到了很熟悉脸庞,这让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On descendit le lendemain avec des visages fatigués et des cœurs exaspérés.

第四天,人人都带着疲倦面目和焦躁心情走下楼来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Alors, il se sert des photomatons pour rappeler son visage aux vivants.

所以就用拍照提醒活着人记住样子。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple ça veut dire il a le visage d'un enfant.

例如,这意味着有一张孩子脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats, débattable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接