有奖纠错
| 划词

Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

中国的神圣领土侵犯

评价该例句:好评差评指正

En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.

由于违反规章制度,她们被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a néanmoins subi des violations.

,违反原则的行为仍有发生。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes constituent des violations du droit international.

这样的行为违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Son extraterritorialité constitue une violation du droit international.

其治法权的性质违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或对其进行适当惩罚

评价该例句:好评差评指正

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法侵入对其进行了

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.

过,空中飞越的情况继续发生,这一事实说明违反规定的情况在继续。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons constaté aucune violation à ce jour.

我们迄今没有在这方面发现任何违法行径

评价该例句:好评差评指正

Constituent-t-ils aussi une violation de ce droit?

否也违反了这项权利?

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons à nouveau Israël à cesser ces violations.

我们再次敦促以色列停止这种侵犯行动

评价该例句:好评差评指正

Les femmes subissent de nombreuses violations de leurs droits.

妇女的大量权利受到侵犯

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prévenir les violations du droit international humanitaire.

我们必须防止国际人道主义法遭到违反。

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue une autre violation du droit international humanitaire.

这构成进一步违反国际人道主义法的行为。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier la violation de ces droits.

没有任何借口可以作为侵犯儿童权利的正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue une grave violation du droit humanitaire international.

严重违反国际人道主义法的行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements sont en violation du droit international humanitaire.

这些行为违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant parler de certaines violations du cessez-le-feu.

现在,我谨谈谈一些违反停火的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de procès-verbal d'intervention aggraverait cette violation.

这一违反据称因未对干预提出一份报告而更加严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaélique, Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction表示违反法律,不遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les nations doivent aussi appliquer les mêmes sanctions à leurs sportifs en cas de violation des règles.

如果运动员服用违禁药物,各国还必须对其实施相同制裁。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持话,我认为这是不行为,也是对外交豁免权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La reconnaissance faciale, pour moi, est une violation de nos vies privées.

对我来说,面部识别我们隐私。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Il y a une vraie violation de la charte de l'Union africaine.

确实存在对非洲联盟宪章真实违反

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Selon le procureur, il n'y a pas eu de violations des lois de la guerre.

据检官说,没有违反战争法行为。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Ce médecin a été mis en cause pour violation du secret professionnel.

• 这名医生因违反职业保密而受到牵连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui, Moderna attaque Pfizer-BioNTech en justice pour violation de brevet.

- 今天,Moderna 起诉 Pfizer-BioNTech 专利权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Il y a, en effet, violation de l'intégrité territoriale du Congo.

刚果领土完整确实受到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.

他们被指控或被判违反对伊朗禁运。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Son esprit n'est pas respecté et chaque violation peut nous plonger dans la barbarie.

精神没有得到尊重,每一次都可能使我们陷入野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une résolution a été votée au Conseil de sécurité des Nations Unies sur les violations du droit international commises par Moscou.

联合国安理会就莫斯科违反国际法决议草案进行投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Nous les suspendons définitivement » a annoncé Twitter qui rappelle les violations passées de ces comptes.

我们正在永久暂停它们," Twitter宣布,回忆起过去对这些帐户

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La Hongrie de Viktor Orban est visée par une procédure pour violations graves des valeurs européenne.

维克多·欧尔班(Viktor Orban)匈牙利是严重违反欧洲价值观诉讼对象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Jonathan et Diana Toebbe ont donc été inculpés pour violation de la loi sur l'énergie atomique.

乔纳森和戴安娜·托贝被指控违反《原子能法》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Selon lui, les auditeurs doivent ouvrir l'oeil face aux violations et à l'abus de fonds publics.

据他介绍,审计师必须对违规和滥用公共资金持开放态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Devant l'immeuble, des observateurs ukrainiens. Ils collaborent avec l'OSCE, l'organisme qui recense les violations du cessez-le-feu.

- 在建筑物前,乌克兰观员。他们与欧安组织合作,欧安组织是追踪违反停火行为机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Elle dénonce le raid israélien comme « une violation de la sanctuarisation des établissements éducatifs » .

她谴责以色列袭击是“违反教育机构神圣化”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

La trêve qui a été décrétée, fait l'objet de très nombreuses violations de la part du régime.

已宣布休战是该政权多次违反主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le porte-parole du Kremlin a reconnu que des violations du décret de mobilisation avaient été commises.

克里姆林宫发言人承认违反动员令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接