Les Britanniques et les Américains ont lancé une campagne acharnée en vue de déstabiliser et de vilipender mon pays.
英国人和美国人发起了一场无情运
,
我国
稳定并加以诬蔑。
Les membres de l'organisation extérieure, dont beaucoup vivent confortablement à l'étranger, diffusent une propagande qui vilipende ceux des autres membres qui font le choix de ne pas poursuivre la lutte armée mais sont restés ou retournés à Luanda pour participer au processus politique.
安盟外部组织中有许多人现居住在国外,他们从事宣传,诋毁安盟中选择停止武装斗争并留在或返回罗安达参加政治进程
成员。
Nous pouvons poursuivre sur une voie constructive qui appuie les efforts du quatuor et des autres partenaires étroitement impliqués dans les efforts de médiation au Moyen-Orient ou nous pouvons reprendre la pratique destructive qui consiste à passer des résolutions unilatérales, vilipendant l'une des parties - c'est à dire Israël.
我们可以采取建设性做法支持四国和其他密切参与中东调解工作各方
努力,我们也可以采取寻求通过片面
决议
性做法,对一方、即以色列一方大加指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vilipendée par des militants écologistes, MSC se défend et assure qu'elle n'émettra plus de polluants en 2050. Une promesse loin d'être réalisable aujourd'hui, selon certaines associations, comme l'a vérifié L'OEil du 20h.
遭到环保人士诽谤后,MSC 为
己辩护, 并保证到 2050 年将不再排放污染物。 根据某些协会
说法, 这
承诺如今远远无法实现,L'Œil du 20h 也证实了这
点。
Steve, qui a été de toutes les grèves, a accepté, les collègues l'ont compris, les syndicalistes aussi, il redoutait leur réaction, il est soulagé et heureux de ne pas avoir quitté l'entreprise, il vilipende maintenant les combats d'arrière-garde.
史蒂夫,在罢工,同意了,同事们明白了,工会成员也是,
担心
们
反应,
松了
口气,很高兴没有离开公司,
现在诋毁后卫行动。