Ils ont noté la participation de la Division au nouveau mécanisme de Plan Vigie mis en place au niveau du système des Nations Unies dans son ensemble.
会议还注意到,该司参加了联合系统范围内
地球观察机制。
Ils ont observé qu'un certain nombre des organismes représentés à la Réunion étaient aussi partenaires du Plan Vigie, qui avait permis de coordonner les contributions apportées par les organismes des Nations Unies à l'examen du chapitre 40 du programme Action 21, auquel la Commission du développement durable allait procéder à sa neuvième session.
会议注意到,参加会议组织也
联合
全系统地球观察
伙伴,地球观察负责协调了联合
系统各组织为可持续发展委员会第九届会议审查《二十
世纪议程》第四十章所提供
投入。
Le renforcement des opérations des mécanismes de coopération inter-institutionnels existants, comme le Plan de Vigie à l'échelon du système des Nations Unies, a été considéré comme une option clé du fait du rôle que ces mécanismes jouent en tant que centre d'échange d'informations.
据认为,增强诸如联合全系统地球观测机制等现有机构间合
机制
运
,
过其
为信息交流中心发挥
用
项关键备选办法。
Les gouvernements ont souligné le rôle que pourraient jouer des mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies, en favorisant une coopération efficace au sein du système des Nations Unies et en répondant aux besoins et lacunes recensés en matière d'évaluation de l'environnement.
各政府还强调了诸如环境管理小组和联合
全系统地球观测机制等机构可在确保联合
系统
有效合
方面发挥
潜在
用、以及对那
在现行环境评估工
中未得到满足
需要和现存空白之处
出反应。
Les gouvernements ont souligné le rôle que pourraient jouer des mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies, en favorisant une coopération efficace au sein du système des Nations Unies et en répondant aux besoins et lacunes recensés en matière d'évaluation de l'environnement.
各政府还强调了诸如环境管理小组和联合
全系统地球观测机制等机构可在确保联合
系统
有效合
方面发挥
潜在
用、以及对那
在现行环境评估工
中未得到满足
需要和现存空白之处
出反应。
Ce faisant, le groupe aiderait non seulement à la prise de décisions en connaissance de cause mais il pourrait aussi fournir un important appui au système des Nations Unies grâce au Groupe de la gestion de l'environnement et au Groupe de travail du Plan Vigie à l'échelle du système qui prennent part à la coopération interinstitutions dans le domaine de l'environnement.
过此种方式,研究小组不仅将帮助促进
出知情决策,而且还将可
过具体负责环境领域内机构间合
事项
环境管理小组和全系统地球观测小组为联合
系统提供重要
支助。
On envisage également de favoriser de nouvelles synergies et la coopération entre le GGE et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies pour améliorer les activités de ces deux organismes grâce à l'échange de données et d'informations de façon à inciter tous les organismes des Nations Unies à entreprendre des activités en matière d'environnement aux fins d'évaluations intégrées.
此外,还设想努力进步扩大环境管理小组与联合
全系统地球观测方案之间
协同增效与合
,以便
过交流和分享数据和信息,增强这两个机构
工
,从而进
步推动在所有联合
机构内开展综合评估方面
环境活动。
Il est encore possible d'améliorer considérablement la coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les secrétariats des conventions, ainsi qu'avec les forums ministériels régionaux dans le but de créer le plus de synergies possibles et de tirer parti des économies d'échelle grâce à une utilisation efficace de mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie.
在与其他联合机构、各公约秘书处、以及与各区域部长级论坛开展合
方面尚有很大改进和尽最大限度取得协同增效
余地,并可
过有效利用诸如环境管理小组17和地球观测方案18等机制来取得规模经济效益。
On envisage également de favoriser de nouvelles synergies et la coopération entre le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies pour améliorer les activités de ces deux organismes grâce à l'échange de données et d'informations de façon à inciter tous les organismes des Nations Unies à entreprendre des activités en matière d'environnement aux fins d'évaluations intégrées.
此外,还设想努力进步扩大环境管理小组与联合
全系统地球观测方案之间
协同增效与合
,以便
过交流和分享数据和信息,增强这两个机构
工
,从而进
步推动在所有联合
机构内开展综合评估方面
环境活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lis sur les sites Slate, Numérama, le Journal du Geek, autant de media vigies, que plus de 100.000 citoyens russes ont téléchargé l'intégralité de l'encyclopédie en ligne Wikipedia, de peur qu'elle soit interdite.
在Slate,Numérama,Geek杂志等网站上读到,如此多的监督者,超过10万俄罗斯公民下载了整个在线百科全书维基百科,因为担
它会被禁止。