有奖纠错
| 划词

Il laisse une veuve et deux enfants.

他留下一

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是妇!”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, surtout quand elles sont veuves.

人比男人活得久,尤其那些丧偶

评价该例句:好评差评指正

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

这个有一大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

这个人不仅是个,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

Une pension est versée aux veuves et aux veufs des fonctionnaires décédés.

在领取解雇费的最后4个月中,被解雇的雇员可以领取其最后工资的70%。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.

另外,经过最新妇也充分享有承权。

评价该例句:好评差评指正

Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.

该国所有中,妇竟然占到78%,实在令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.

在阿富汗的重建计划中,必须有一个为孤儿和妇所设的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.

委员会对歧视妇的不良传统习俗顽固存在感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Il signale également des aspects discriminatoires concernant les veuves (article 213 du Code civil).

它还提到与妇有关的某些歧视(《民法》第213条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

卡塔尔为丧偶和离婚妇等有需求的妇提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.

她还希望知道,如何在多配偶者的妇之间分割财产。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.

这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡的遗孀。

评价该例句:好评差评指正

L'article 862 du Code civil régit la succession pour les veuves et les veufs.

《民法典》第862条对妇和鳏夫的承权作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑妇著称,掌控无上权利的人却被我们中的许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vertical, verticale, verticalement, verticalité, verticillaire, verticille, verticillé, verticillée, verticilliose, Verticillium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来军乐队鼓手遗孀

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.

我们把他佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他太太做纪念。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

一个半小时以后,我们到了阿尔努饭店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么,也不用去攻击什么孤儿。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

他叫她做“”已经有几天了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦努瓦先生,他将娶一个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

您将,一个疯子,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle fait cause commune avec les veuves des mineurs.

她与矿工遗孀们达成了共识。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.

玛丽•安托瓦内特,卡佩特遗孀,在革命法庭出庭。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新!”叫了起来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁镜子从钩子上取下来察看自己舌头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

“我可能成为伟大天主:”德·莱纳夫人想。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ainsi, la « veuve Scarron » entre dans la vie privée du roi.

就这样,“斯卡龙”进入了国王私生活。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et si elle était veuve elle-même, Germain ? là, une veuve sans enfants et avec un bon bien !

“热尔曼,如果她也一个呢?而且没有孩子、家道殷实呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa veuve, peu consolable, continua le cabaret.

遗孀得不到一点安慰,继续开着那店铺。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce fut au Bon-Joyeux, chez la veuve Désir, qu’on organisa la réunion privée, pour le jeudi, à deux heures.

秘密会议定于星期四两点钟在德喜儿欢乐舞厅举行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

可以成为家族领袖,因此可以传递自己姓氏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

和孤女家,不用请,他自己就会去

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Veuf et sans emploi, Ole a du mal à élever seul ses 4 fils.

作为丧偶且失业人,奥利很难独自抚养4个儿子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vesoul, vespa, vespasienne, vespéral, vespérale, vespertilio, vespertilion, vespétro, vespidé, vespidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接