有奖纠错
| 划词

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决提出上诉这样翻译对不对呢?

评价该例句:好评差评指正

Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.

16名AMF的董事会成员刚刚宣们的决定

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.

各政治党派也都经投票箱作出的裁决

评价该例句:好评差评指正

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派团对法庭的审理和判决进行监测

评价该例句:好评差评指正

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有开庭即做出裁决

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是不可改变的最判决。

评价该例句:好评差评指正

Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.

对提交最高法院的两个上诉案件发判决书。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?

我们能继续对这一作出如此判决的制度加以信任和信心

评价该例句:好评差评指正

Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.

Pierre Buyoya选举结果,并呼吁隆迪人也都这样做。

评价该例句:好评差评指正

Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.

关于方式,不需要等待对其报告的最后评定。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".

另一方面,陪审团在最没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决

评价该例句:好评差评指正

La situation de son verdict reste cependant incertaine.

但是不清楚对作出什么样的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.

对其余19名被告人的判决审判决。

评价该例句:好评差评指正

Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.

在福克兰群岛,陪审团作出的裁决必须是一致裁决。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.

此案的宣判定于9月24日在法希尔举行。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes heureux d'apprendre que le Procureur général indonésien va faire appel des verdicts d'Atambua.

然而,我们高兴地获悉,印度尼西亚总检查官将对阿坦阿一案的判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.

这一判决支持证明合格程序优先于国内法。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale doit agir sur la base du verdict de la Cour internationale de Justice.

大会必须在国际法院裁决基础上采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.

法庭宣告无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mâle, Malea, maléa, maléaldéhyde, maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以排斥的意思是" 由牡蛎进行判决" 。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Donc verdict final, verdict final, France-Roumanie, on va demander à la poufiasse.

那么最后的预测,最后的预测,法罗马尼亚的结果,问问“poufiasse”吧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

À ce moment précis où on attend le verdict, forcément on croit en nous.

在这个等待结果的时刻我们当然要相信自己。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.

他和我目前所能做的就是等候你们的裁决

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.

“我们听了检举你的证词,现在将要作出判决

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout le procès a été tenu secret, sauf le verdict, qui fait l'effet d'une bombe.

个审判过程都是保密的,只有判决是个重磅炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après quelques minutes de dégustation, le verdict tombe.

经过几分钟的品尝,判决结果出来了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les quatre dégustations terminées, il est temps pour Frédéric Anton de dévoiler le verdict de cette première épreuve.

四道菜的品尝结束了,现在是弗雷德里克·安东公布第一轮评判结果的时候了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce matin, 180 pour le verdict, dont 86 étrangers.

今天上午,共有180出席宣判其中包括86名外

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry attendit que le verdict tombe.

利等着斯内普大发雷霆

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et là, le verdict est sans appel.

最终的裁定被做出。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.

这是吉赛尔·佩利科夫这项历史性判决之后说的第一句话。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le point sur ce verdict historique rendu devant une foule immense.

这是在众多观众面前宣布的这一历史性判决的最新消息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.

现在,上级这本书已经做出了明确的定性:这是一部反动的大毒草。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Utilisez donc cette connaissance plus comme un outil, et pas comme un verdict, une sorte de religion dictatrice de tout.

因此利用这种知识更像是工具,不要当成名言和宗教独裁者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot a toujours répété qu'elle n'attendait rien de ce verdict.

吉赛尔·佩利科夫一直重申,她这一判决不抱有任何期待

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Après l'énoncé du verdict, l'actrice, « bouleversée » , a dit sa « déception inexprimable » .

判决宣布后这位“心烦意乱”的女演员说她 “感到难以言喻的失望”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Evidemment, le verdict des coachs ne se fait pas attendre.

显然,教练们的判决随即开始。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et son verdict est sans appel, ce qui marche le mieux c'est rien du tout, juste les doigts.

他的结论非常明确,最有效的方式是什么都不用,只用手指。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Après plusieurs jours de transformation, verdict de la production du jour.

经过许多天的加工后,当天的产量就确定了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maréthermique, mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接