Je fait le serment de venger mon père.
发誓要父亲报仇。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少报了仇,真舒畅。
De les venger ou de les suivre!
无论是仇或是继承他们功业!
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报诋毁他人。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是,词语,安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使报可能性。
Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes.
该集团成员曾计划大规模杀害勒斯坦人,报对以色列攻击。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.
同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报。
Il tente de venger ses ennemis.
他试着去仇他敌人。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认,提交人自己确定了已故丈夫进行报目标。
Je me vengerai.
要报仇雪恨。
Elle venge son frère.
她仇。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,勒斯坦人誓言将进行报。
Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.
他们一起和歹徒们打过架,杀手死了,警察他去报仇。
Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.
有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报。
La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.
这种报道激怒了勒斯坦人民,他们要死难家人报仇。
On s'attendait à ce que les terroristes, une fois acculés, se livrent à des représailles et se vengent.
人们预料,恐怖分子当陷入走投无路绝境时,将寻求抱和仇。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报,用枕头把雇主婴儿闷死。
Mais dans le cas contraire, elle sera tentée de rendre la justice elle-même pour venger les victimes de crimes odieux.
否则,人们将试图利用法律,对犯罪行受害人实施报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu après, le taureau se charge de me venger.
一会儿之后,牛开始报复。
Demain, dit-il, vous serez vengée ou je serai mort.
“明天,”他说,“不是为您报了仇,就是死掉。”
Tu ne laisseras jamais passer une occasion de te venger.
不会放过任何一个报复的机会。
Maintenant l'affaire a été révélée, et il vient pour se venger !
现在整个事件曝光了,他是来复仇的!
C’est une façon de nous venger des traits que nous font mesdames nos grisettes.
这也是给们颜色看的娘儿们的一种报复。
Alors comme me l'a gentiment rappelé Simon, et pour se venger de l'économe.
所以正如西蒙好心提醒的样,而且要报刚才削皮刀的仇。
Il était son fils, il n’avait rien à venger, lui, on ne l’avait pas trompé.
他是她的儿子,他没有仇可报,没有他。
L'Éternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois.
耶和华他说,凡杀该隐的,必遭报七倍。
Tu crois vraiment que c'est le moment de chercher à se venger de Rita Skeeter ?
“们一定要跟丽塔·斯基特闹得你死活吗?”
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
祖国的孩子们,你们将为的死报仇。
On sait aujourd'hui qu'il s'agissait d'un canular, canular fomenté par Wetherell, pour se venger de la presse.
们现在知道这是一个局,一个韦瑟雷尔为了报复媒体而煽动的局。
Ce fut alors qu’on se vengea de lui.
于是他们开始报复了。
Plus tard, sa hauteur dédaigneuse saura bien se venger.
不久,她看不起的高傲就会好好地报复。
Ah ! monsieur peut m’en croire, riposta Conseil, mais je me vengerai de cet animal.
“啊! 先生相信,”康塞尔马上说,“但一定要报复这只动物。”
Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.
为了报复,作者向骑士发起决斗。
Je croyais que tu étais là pour venger mon cher cousin !
猜你来这儿是为了给亲爱的堂弟报仇的吧!”
Et le comte de Farlsberg, exaspéré, résolut de se venger sur le pays.
于是法勒斯倍伯爵在盛怒之下决定在当地寻报复了。
Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.
他受到这位英雄的启发,为父亲的死报仇。
Mais si j'étais toi, je me vengerais. J'essaierais de le retrouver moi-même.
但要是你的话,要复仇。要自己把他找出来。”
De venger sa mère et son père.
现在正是为他的妈妈和爸爸报仇的时机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释