Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个望复仇的残暴的人。
La vengeance est un plat qui se mange froid.
〈谚语〉君子报仇, 十年不晚。
Le peuple américain veut la justice, pas la vengeance!
美国人民要求的是正义而不是复仇。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵的心灵中.
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报复爱情中,女人比男人更野蛮。
Des lynchages et des crimes commis par vengeance personnelle seraient également commis dans certaines localités.
在某些地区还有报告称,出现了私刑个人报复罪行。
Il n'y a aucune référence à la vengeance dans la Charte des Nations Unies.
《联合国宪章》没有一处提到过报复。
Nous devons rompre le cycle de la violence, de la vengeance et de l'escalade.
我们必须打破暴力、复仇逐步升级的周期。
Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.
它将滋生愤怒复仇心理。
La justice, non la vengeance, doit être notre objectif.
我们的目标只能是正义,而不是报复。
Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.
报复行动不会消除仇恨。
Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.
报复行为将不会解仇恨。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
C'est une recette pour la vengeance et pour plus de terreur.
它是一个制造复仇更多恐怖的秘方。
Partout dans le monde, le vieux stéréotype de la vengeance est dépassé.
打成平手的陈词滥调已经过时,任何地方都是如此。
C'est une petite vengeance.
是个小小的报复。
Les nouvelles de vengeances contre la population civile d'Israël nous consternent autant.
我们也对针对以色列平民人口的报复行径的消息表示惊讶。
Il est important à ce stade de prévenir les actes de vengeance en Serbie.
当前,防止塞尔维亚出现报复行为其重要。
Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.
些行动还反映了对其他人的行动进行报复的愿望。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要惩罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton père ne croyait pas à la vengeance.
你父亲相信复仇。
Karkaroff redoute la vengeance du Seigneur des Ténèbres.
卡卡洛夫害怕伏地魔会报复他。
Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.
她是气愤之极,存了报复心思来。
Je sais bien qu'il y a là de la vengeance de Neptune.
是,当然,我知道这出戏里有海神报复。
Le baiser d'accomplissement ou d'insécurité peut également désigner le fait d'embrasser quelqu'un par vengeance.
成就安全之吻也可以指为了报复而亲吻某人。
C’était un mouvement de vengeance contre milady.
这是针对米拉迪一种报复举动。
Et quelle sorte de vengeance voudriez-vous en tirer ?
“您想怎样报复她?”
Il a pigé qu'il y avait de la vengeance dans l'air et que c'était la honte pour Léa.
他明白空气里弥漫着报复气息,这对Léa来说是一种耻辱。
Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?
他们遭遇怎样呢?他们是是已经做了土人报复第一批牺牲品呢?
C’est une petite vengeance par ce que vous avez fuguez sans nous dire au revoir.
这是一小小报复,因为你辞而别就跑了。
Par la suite, la question de la vengeance ne se pose plus du tout.
之后,复仇问题根本就没有出现。
Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.
没有报复,没有生硬微笑,眼睛却是这么说,眼睛却是这么说。
Si je paraissais à la Cour d’assises, se disait-elle, j’aurais l’air de demander vengeance.
“如果我在法庭上露面,”她想,“就好像我要求报复似。”
Ils dénoncent notamment l'esprit de vengeance des Anglais, mais pas les juges de l'Eglise.
他们特别谴责英国人复仇心态,但并指责教会法官。
Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.
您要学会去认识人类心呀,从今以后,您要轻易地充当他们正当报复工具呀。”
D’Artagnan trouva qu’on avait raison de dire que la vengeance est le plaisir des dieux.
达达尼昂发现有人说报复真有神仙般快乐很有道理。
Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.
可是他,如果是让我做了同谋,至少让我做了他复仇证人! 这已经太过分了。
Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
但是,在我们所叙述这种场合下,看守人是一漠关心狱卒,却是一些充满仇恨心、报复心土人。
Nos territoires s'enlisent plus profondément chaque jour dans le bourbier de la haine et de la vengeance.
我们家园仍在冤冤相报泥潭中越陷越深。
Ce fut avec ravissement qu’il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.
他到欣喜是,他在于连身上没有发现愤怒、报复计划和气馁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释