有奖纠错
| 划词

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会考前紧张之夜

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

我们不会忘记世界各地追悼会和祷告活动。

评价该例句:好评差评指正

Partout, ici, j’ai entendu nos vieilles chansons comme jamais entendues même en France, surtout en France, sauf dans les veillées de vieux et vieilles !

在这里,我听到了一些甚至在法都几乎绝迹老歌,除了看护长

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.

曼谷、罗毕和维纳办事处推出了摄影展;联罗毕办事处还举行了烛光守夜活动。

评价该例句:好评差评指正

Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.

如果有家庭成员死亡,一些成员服丧,其他kaitasi成员则忙着准备吊唁期间点心。

评价该例句:好评差评指正

WaterAid a aidé à organiser un rassemblement de la société civile pendant lequel une veillée à la mémoire du million d'enfants qui sont morts de maladies diarrhéiques dans la région au cours des deux dernières années, a été organisée.

水援助组织在会议前举办了一个民间团体烛光守夜活动,悼念该地区在过去两年中死于腹泻100万儿童。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议没有人气地方,最适于点燃四根悼念蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être bien aise, être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils avaient alors repris leur veillée silencieuse.

说罢,他们继续默默

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais sur le conseil du médecin visiteur, je lui ai interdit la veillée d'hier.»

但是,根据医生的建议,我昨天没有让他。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le premier à décrire cette veillée rituelle est d'ailleurs Chrétien de Troyes, au 12e siècle.

第一个描述这种仪式的人是12 世纪的克雷蒂安·德·特罗亚。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pour lui des veillées de nouvelles sensations.

他试图唤醒更多的感官。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La veillée funèbre est ouverte au public, elle durera jour et nuit jusqu'à l'aube des funérailles, lundi 19 septembre.

英国女王葬礼的活动向公众开放,将日夜持续,直至9月19日星期一正式葬礼的黎明时分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Certes, dans beaucoup de maisons, les volets restèrent clos et des familles passèrent en silence cette veillée que d'autres remplissaient de cris.

诚然,许多房屋,还紧着门窗,有些家庭正静默中度过这欢声雷动的夜晚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On avait évoqué une veillée de la famille royale.

我们提到了王室的活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Demain, les 8 petits-enfants de la reine participeront à la veillée.

明天,女王的 8 ​​个孙子将参加夜活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

CP : De nombreuses personnalités ont participé à une veillée funèbre.

基督邮报:许多人都参加了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Joli coup, dit Harry à Ginny lorsqu'ils se retrouvèrent dans la salle commune où l'atmosphère faisait penser à une veillée funèbre particulièrement lugubre.

“你抓得好。”哈利对金妮说,公共休息室里的气氛很像一个特别凄惨的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Oui, c'est la veillée d'armes ici, sous les halles historiques de Chambéry.

是的,这是里 (Chambéry) 历史悠久的大厅下举行的夜仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les 4 enfants de la reine participeront à une veillée dans Westminster Hall, derrière moi, d'ici une demi-heure.

半小时后,女王的 4 个孩子将我身后,的威斯敏斯特大厅参加活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J.-B.Marteau: C'est une ambiance de veillée d'armes qui règne au Niger.

- J.-B.Marteau:尼日尔弥漫着武装的气氛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

24 heures de veillée d'abord offertes à ce public qu'il aimait tant et qui l'a couronné roi.

24 小时的首先献给了他如此热爱并加冕他为国王的公众。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsqu'il revint à la veillée mortuaire, il se sentait en pleine forme.

当他回到场时,他感觉身体状况很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Une veillée publique de 24 heures pour rendre hommage à leur idole, disparue la semaine dernière.

24 小时公众,向上周去世的偶像致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Des milliers de personnes se sont rassemblées à Sliema près de La Valette, pour une veillée en hommage à la victime.

成千上万的人聚集瓦莱塔附近的斯利马,向受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

A quelques heures de la veillée funèbre, les 1res couronnes rejoignent le stade où Pelé a bâti sa légende.

- 葬礼苏醒前几个小时,第一冠进入利建立传奇的体育场。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cette attente, cette veillée silencieuse, à mi-distance de l'agonie et de la joie, leur paraissait plus cruelle encore, au milieu de la jubilation générale.

他们感到,这种等待,这种处于死亡和欢乐之间的默默的万众欢腾的气氛中格外令人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle devait, cette dernière nuit, terminer son travail, sans quoi ses tourments, ses larmes, et ses longues veillées, tout eût été perdu.

那天晚上,她必须完成她的工作,否则她的折磨,她的眼泪和她漫长的将会消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接