有奖纠错
| 划词

Je ne sais danser ni la valse ni la samba.

我既不会跳华尔兹也不会跳桑巴舞。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

La valse aux adieux。

告别圆舞曲

评价该例句:好评差评指正

Au loin, on aperçoit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!

,我们又看见两只大象,它们华尔兹可笑极了!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'on assiste à des atermoiements, à une valse-hésitation des dirigeants israéliens.

今天,我们看到是拖延,是以色列领导犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'important lycée de la province du Sichuan, le Lycée expérimental de Chengdu a mené l'appel lycéen à danser la valse.

作为四川省重点中,成都实验中率先号召生跳华尔兹

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, le directeur du lycée a considéré la « valse du lycée » comme une matière imposés lors des exercices de la récréation.

此外,该中校长决定把“校园华尔兹”作为课间操一项规定内容。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la valse des mensonges et des faussetés propagés par des personnes malveillantes envers mon pays, je doute que la décision de la Cour suprême soit connue du monde entier.

由于那些居心不散布谎言和假话,我怀疑是否全世界都普遍知道这项裁决。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, M. Briones déplore le manque de fermeté du Conseil de sécurité qui tout en s'enorgueillissant de ce qu'il a fait au Timor oriental se prête à des valses-hésitations intolérables à l'égard du Sahara occidental dont le processus de décolonisation dure depuis 40 ans.

最后,Briones先生对安理会态度不够坚决表示遗憾,安理会对它为东帝汶做事情感到骄傲之同时却西撒哈拉问题上老是举棋不定,西撒哈拉非殖民化进程已经持续了40个年头。

评价该例句:好评差评指正

Valse mélancolique et langoureux vertige!

忧郁圆舞曲,懒洋洋眩晕!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marquisat, marquise, marquisette, marquisien, marquoir, marraine, marrakech, marrane, marranes, marrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永舞蹈

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Au bal de clôture de l'année, les jeunes danseront leur 1re valse au bras de leurs parents.

在今年的闭幕舞会上,年轻将和父母第一支

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Enfin, ils sont lâchés dans la rue et la valse des bâches peut commencer.

最后,他们来到街上,防水油布的可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Mon nom est associé à la couleur bleue et à une célèbre valse de Strauss.

我的名字和蓝色以及一首斯特劳斯的圆舞曲有关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je crois que c'est une valse, je ne suis pas sûre de cette information.

我认为这是一首我也确定这么说对对。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Une valse aussitôt commençait, et, sur l’orgue, dans un petit salon, des danseurs hauts comme le doigt.

于是,兹舞立刻开始了,在手风琴上的一个小客厅里,一些只有手指那么大的舞俑就起舞来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant, au fond de moi, cette valse avait trouvé un rythme, c'était simplement que sa cadence était infiniment longue.

但在我的意识深处,这舞蹈是有节奏的,只是的周期无限长而已。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le piano entame une valse, les garçons se lèvent.

钢琴奏起男孩们站了起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ce qu'on cherche, c'est le surfeur qui valse en mer.

- 我们要找的是在海上兹的冲浪者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

On l'a vu sur la valse-hésitation concernant l'aide aux Palestiniens.

我们在对援助巴勒斯坦的犹豫中看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Une valse de Chopin, une sonate de Beethoven et un prélude de Schubert.

肖邦的、贝多芬的奏鸣曲和舒伯特的前奏曲。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il passait des heures entières au salon avec Rebecca, à écouter les valses du piano mécanique.

他和 Rebecca 在客厅里连续几个小时,听着自动钢琴的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Paris c'est la valse et quelqu'un en train de se déchaîner, c'est une première.

巴黎是, 有要狂野, 这是第一次。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La valse des dirigeants en-dessous de lui s'est accélérée.

他下面的领导已经加速了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tant que vous voudrez, de cinq heures à six, de onze heures à minuit. Dites donc, Gaston, jouez-moi l’Invitation à la valse.

“您爱什么时候来就什么时候来,下午五点到六点,半夜十一点到十二点都可以。好吧,加斯东,请为我弹一首《邀舞曲

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Une valse aussitôt commençait, et, sur l'orgue, dans un petit salon, des danseurs hauts comme le doigt.

于是,兹舞立刻开始了,在手风琴上的一个小客厅里,一些只有手指那么大的舞俑就起舞来。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza osa inviter Fermina Daza à danser leur valse confidentielle, mais elle refusa.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 敢于邀请费米娜·达扎 (Fermina Daza) 他们的秘密,但她拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

La nef du Musée des Arts décoratifs est, jusqu’au 7 janvier, un jardin où valse une éclosion de robes précieuses.

装饰艺术博物馆的中殿直到1月7日都是一个花园,在那里盛开着珍贵的礼服。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une valse, une danse dont l'origine est très lointaine et qui est encore pratiquée aujourd'hui dans certains bals et dans certains mariages.

这是一种兹舞这种舞蹈的起源非常遥远,至今在一些舞会和婚礼上仍在使用。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Rebecca et Amaranta l'aidèrent à remettre de l'ordre parmi les cordes et partagèrent son hilarité à propos des valses interprétées à l'envers.

Rebecca 和 Amaranta 帮助他把琴弦放回原处,并分享了他对反向表演的搞笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marronta, marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接