Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意思是你将接收到一封包含确认链接邮件。
N'oubliez pas de valider votre reponse avant le 22 heures.
别忘了22点之前确认你们答复。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己侵正当,并在这方面自以为是。
Il contient toutes les informations nécessaires pour valider le projet en tant que projet relevant du MDP2.
它应当包括所有为证实该项目是清洁发展机制项目所需资料2 。
Les élections de maires qui se sont déroulées dans 26 municipalités ont été validées le 19 décembre.
26个市镇市长选举于12月19日通过了认证。
Cette information sera validée lors des prochaines vérifications.
在今后审计中将验证这一情况。
Il faut maintenant valider et appliquer ces instruments.
我们现在必须使这些文书生效并以执行。
Au-delà de leur objectif, afin de valider une opération.
或者超出预期目,以便验证某项交易。
Il n'était pas constitué de dossier pour valider les résultats.
可用于核对结果一系列证据留。
Le FNUAP ne validait pas le coût des états de paie.
人口基金没有核实薪金费用。
Ils pourraient ainsi valider et vérifier leurs résultats respectifs les plus importants.
这两个站点还能验证和核实各自更为重要观测结果。
L'article 9 a pour objet de valider ce type de cessions.
第9条意在使此类转让具有有效性。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.
这无异于通过暴力行为使暴力行为合法化。
Le centre de données contiendra des informations nettoyées, validées et fiables concernant les investissements.
该数据中心将包含准确、有效和高质量投资数据。
Les résultats de l'atelier étaient très prometteurs et validaient l'approche méthodologique utilisée.
研讨会结果令人鼓舞,充分证明使用方法是正确。
Il est indispensable qu'elles soient complétées et validées par des évaluations internes indépendantes.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。
Vingt parties ont déjà désigné les autorités nationales qui seront chargées de valider les projets.
缔约国已任命了负责批准项目生效国家当局。
Les données obtenues à l'aide des questionnaires ont ensuite été analysées et validées.
随后对通过问卷调查表所取得数据进行分析和确认。
Elle peut être prolongée au moyen d'une révision validée du niveau de référence7, 24.
项目可信期可通过基准有效修正得以延长7, 24 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce compliqué ? Quelles sont les informations nécessaires pour valider le formulaire ?
很复杂吗?要是让表格生效需要哪些必要的信息?
La principale pour valider les paiements par carte sur internet est l’authentification via une application.
在互联网上验证银行卡支付的主要方式是通过应用程序进行认证。
Est-ce que vous avez besoin de valider un diplôme ?
你们需要获得某个文凭吗?
Si tu as besoin de valider un niveau pour une école ou un job, fais-le.
如果你出于留学或者工作原因需要验证自己的,就去验证吧。
D'autres vont même s'appuyer sur les recherches de Burt pour valider des thèses racistes.
其他人甚至会利用伯特的研究来验证种族主的观点。
Pour valider la fonctionnalité de notre futur vaisseau artificiel sanguin, nous allons faire un modèle animal.
为了验证我们未来人造血管的功能,我们将制作一个动物。
Donc, est-ce que tu dois passer un diplôme pour valider, pour certifier ton niveau de français ?
所以,你是否需要参加考试来证实你的法语呢?
C'est simple. Patienter derrière un groupe de scouts en train de valider 15 billets pouvait carrément vous faire rater votre train.
就这么简单。跟在15个要验证票的人群后面等着会让你错过火车的。
Pourtant sur ma story quand j'ai demandé : " Est-ce que vous validez ma tenue du jour ? "
“你们觉得我今天的穿搭好吗?”
Impossible en l'état de valider sa déclaration.
在该州不可能验证他的声明。
Seules les mesures déjà validées par le Parlement sont maintenues.
只保留议会已经确认的措施。
En revanche, il freine les aides à l'Ukraine validées par la Maison-Blanche.
另一方面,它放慢了白宫批准的对乌克兰的援助。
Petit à petit, elles sont validées par la communauté scientifique, par la majorité des électeurs et par les gens d'église.
渐渐地,它们得到了科学界、大多数选民和教会人士的认可。
Validé, le rachat de RTT non utilisés.
验证,未使用的 RTT 的赎回。
Aïe. - J'ai pas pu valider mon panier!
哎哟。- 我无法验证我的购物篮!
Il faut valider aussi le morceau derrière vous.
- 您还必须验证您身后的作品。
Il faut valider tout le contenu en amont.
- 所有内容都必须在上游进行验证。
Les professeurs semblent valider la méthode de maître Fabrice.
老师们似乎验证了法布里斯大师的方法。
Sans le savoir, Pierre validait en fait des paiements.
在不知情的情况下,皮埃尔实际上是在验证付款。
J'ai pu valider le trajet de mes enfants aujourd'hui.
- 我今天能够验证我孩子的旅程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释