有奖纠错
| 划词

Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.

这些员额将取代目的个合同员。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.

此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名个体订约

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日的驾驶工作都是由独立负的。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.

两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立的。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.

这些员额目是由三名独立填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.

这一庞大的存货目是由三名独立管理的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.

在以往若干年里,这项需求是由专职的独立负的。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.

对利用自由应聘员方面口译质量不一致的问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.

工作日数和订约总支出也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUAD dispose de 74 temporaires détachés d'autres missions et emploie 1 702 vacataires.

此外,达尔富尔混合行动从其他特派团临时短期借调74名工作员,并雇用1 702名个体订约

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.

总的说来,顾问和独立订约数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.

联合国应更好地记录订约的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.

在一些情况下咨询和个体订约直接向国家法院提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员额的工作在过去四年中一直由独立订约

评价该例句:好评差评指正

De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.

此外,还应该更明确区分咨询

评价该例句:好评差评指正

Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.

必要时通过自由职业者补充常设工作员的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.

咨询委员会注意到,咨询和个体订约的数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.

该员额的工作在过去四年中一直由独立订约

评价该例句:好评差评指正

La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.

接收和检查的工作目是由一名联合国国际工作员和四名独立执行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.

该股目由一名国际工作员和5名专职独立负这一领域内的例行工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懂的, 懂法律, 懂法文, 懂行, 懂几国语言, 懂了的, 懂礼貌, 懂两种语言的, 懂时髦的, 懂事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常作为临时招聘人员来负社、游承包商或游局安排固定期限工作任

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

对于Jaouad父亲和老板来说,60教学中,问题首先是教师培训。私营部门个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动摆测力器, 动孢子, 动笔, 动笔作文, 动臂, 动臂起重机, 动宾词组, 动兵, 动不动, 动不动就发脾气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接