2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.
看起来似乎探求真相的过程是功用主义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XVIIème siècle, alors qu'un peu partout en France, les fontaines étaient encore utilitaires, (servaient à donner de l'eau et non à décorer), on voit à Aix l'introduction de cette mode venue d'Italie qui veut rendre les fontaines ornementales.
17世时,法国几乎各地的喷泉都追求实利(即用
供水而不是装饰),然而,Aix却从意大利引进了时尚的装饰性喷泉。
Voilà donc un objet utilitaire devenu support de publicité, moyen de communication, objet d'identification régionale ou locale, témoin de l'air du temps, souvenir gratuit mais aussi moyen d'expression de la culture populaire ou pop art avant l'heure.
这件实用的物品已成为
种广告媒介、
种交流手段、
种带有区域或地方特色的物品、
种时代精神的见证、
种免费
念品,
及
种提前表达流行文化或流行艺术的手段。
Mais les gratte-ciel sont totalement légitimés à la Défense pour des raisons utilitaires et aussi car leur rassemblement en dehors des murs de Paris permet de préserver le patrimoine historique et l'identité haussmannienne de la ville.
但出于功利主义的原因,摩天大楼在拉德芳斯完全合法化,而且还因为它们在巴黎城墙外的集会使得保留这座城市的历史遗产和奥斯曼风格成为可能。
Cependant, tout le temps que dura la peste de l'insomnie, entre la fièvre utilitaire d'Ursula, les délires de José Arcadio Buendia, l'hermétisme d'Aureliano, la rivalité mortelle d'Amaranta et de Rebecca, Arcadio demeura un enfant solitaire et effarouché.
然而,在失眠的瘟疫持续期间,在乌苏拉的功利主义狂热、何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚的谵妄、奥雷里亚诺的隐居主义、阿玛兰塔和丽贝卡的殊死竞争之间,阿卡迪奥仍然是个孤独和恐惧的孩子。