有奖纠错
| 划词

2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.

看起来似乎探求真相的过程是功用主义的。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra trouver le moyen d'associer l'aspect militaire utilitaire et les besoins humanitaires.

我们必须设法军事上的实用性与人道主义方面的可接受性结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir qui, nous vous le rappelons, permet d'accéder aux émulateurs, et à de très bon jeux homebrews et utilitaires.

因此,在此期间,前业主不满GripShift欧元也能够享受到的乐趣地下,在用户模式。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires doivent garder à l'esprit que les véhicules utilitaires continueront de se garer dans cette zone.

工作人员应了解,商业车续在这一地区停车。

评价该例句:好评差评指正

Le Système intégré de suivi est un utilitaire en ligne de gestion de programme utilisé par le Secrétariat de l'ONU.

监文信息系统是联合国秘书处使用的在线方案管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens définissent leurs objectifs trop élevés depuis trop utilitaire, il est difficile de réussir une dépression et finalement découragés.

许多人因为给自己定的目标太高太功利,因为难以成功而变得灰头土脸,最终灰心失望。

评价该例句:好评差评指正

Il nous malheureusement reste encore à identifier des pays fournisseurs pour quelques unités essentielles : logistique, transport et hélicoptères utilitaires militaires.

不幸的是,我们然必须找到能够贡献几个必要单位的国家:后勤、运输和军用直升机。

评价该例句:好评差评指正

Aucun camion utilitaire n'est actuellement disponible pour transporter le matériel de l'unité de police constituée népalaise de Port Soudan au Darfour.

前没有任何商业卡车尼泊尔建制警察部队的装备从苏丹港运至达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Même une philosophie politique utilitaire aurait quelque difficulté à traiter la consommation comme une fin, comme un des objectifs de la vie.

即使是功利主义哲学也很难把成一种目的,或生活的目标。

评价该例句:好评差评指正

Si l’on soutient la thèse d’une vérité intéressée, devons-nous pour autant soutenir celle de l’utile qui ne se réduit pas à l’utilitaire ?

如果有人坚持有利可图的真相这个命题,那么我们是否也不得不同意“有用性并不能简化为实用性”这个说法?

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules blindés sont considérés comme des véhicules utilitaires pouvant être utilisés par tout le personnel et sont utilisés selon les besoins.

装甲车被归类为所有工作人员都可以使用的通用车,根据需要使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonctionnaire aura en outre un véhicule utilitaire à sa disposition pour apporter les fournitures au siège de la Cour selon les besoins.

该工作人员还重要使用通用车,以在需要时物品运到法院现场。

评价该例句:好评差评指正

Par « véhicules techniques », on entend des véhicules utilitaires transformés (habituellement des 4 x 4 et des camions) sur lesquels on a monté des armes lourdes.

技术装备是指经改装,装有重武器的车(通常是越野车和卡车)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est important que les investissements dans l'éducation et les réformes éducatives ne soient pas consentis sur la base de considérations purement utilitaires.

但是,对于教育和教改的投资不能建立在实用性的考虑之上,这一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Kongfu est un ensemble d'architecture antique qui rassemble des bâtiments résidentiels et utilitaires et le temple familial avec ses salles spacieuses et splendidement meublées.

( 孔府是一处集住宅,实用及家族庙堂为一体的古老建筑群体,其房间布置为宽敞,壮丽。

评价该例句:好评差评指正

L'application comporte également des liens avec divers utilitaires facilitant les opérations comptables, de garde et de rapprochement qui simplifient le traitement des ordres en aval.

系统应用还提供与会计、保管和虚拟匹配功能的链接,以简化下游交易处理程序。

评价该例句:好评差评指正

Si leur potentiel de destruction massive réduit leur valeur utilitaire réelle, il est difficile d'imaginer qu'elles puissent être maintenues à perpétuité et ne jamais être utilisées.

尽管它们的大规模毁灭潜力降低了它们实际利用的价值,但难以想象它们永远得到保存而决不被人使用。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie employée au paragraphe 21 ne reflète pas l'attitude de refus du camp chypriote grec s'agissant du passage des véhicules utilitaires de Chypre-Nord à Chypre-Sud.

第21段的措辞没有适反映希族塞人对从北塞浦路斯跨界进入南塞浦路斯的商用车采取的阻挠态度。

评价该例句:好评差评指正

Chaque équipe sera constituée d'un chef d'équipe (spécialiste), d'un mécanicien véhicules utilitaires lourds et d'un conducteur de véhicules utilitaires lourds.

每个小组由1名道路工程师(小组长)、1名重型机械师和1名重型机械司机组成。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être clairement déclaré audit paragraphe que, « pour des raisons techniques », la partie chypriote grecque s'oppose au passage au sud des véhicules utilitaires immatriculés au nord.

该段应该清楚指出,希族塞人方面根据“技术性理由”阻挠在北塞浦路斯注册的商用车进入南塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声痛骂, 大声威吓, 大声威胁, 大声宣布, 大声宣布某事, 大声宣读布告, 大声责骂, 大牲畜, 大失所望, 大师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En bref, d'un point de vue utilitaire, l'animal a longtemps été irremplaçable.

总之,从实用的角度来看,动物长期以来一直是不可替代的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, il y a aussi le côté pratique, utilitaire du costume, notamment professionnel.

此外,服装还有实用和实用的方,尤其是职业方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Petites citadines, utilitaires, grosses berlines, autant de modèles à identifier pour les assureurs.

小型城市汽车、多功能车、大型轿车,为保险公司识别的车型如此之多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

C'est dans des utilitaires comme celui-ci, au large coffre, que ces douaniers ont déjà intercepté des civelles.

- 正是在像样的公用事业公司,有一个宽阔的行李箱,些海关官员已经拦截了鳗鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Pour acheter cet utilitaire neuf, il a déboursé 20 000 euros plus 2000 pour aménager l'intérieur, soit 22 000 euros.

- 为了购买辆新包车,他花了 20,000 欧元加上 2,000 欧元来装修内饰,或 22,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues eux, ont ouvert la voie en documentant depuis très longtemps maintenant ces relations qui, comme vous avez pu le voir, sont loin d'avoir été strictement utilitaires.

考古学家们早记录些关系,正如你们所看到的,些关系远非仅仅是实用的。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Au XVIIème siècle, alors qu'un peu partout en France, les fontaines étaient encore utilitaires, (servaient à donner de l'eau et non à décorer), on voit à Aix l'introduction de cette mode venue d'Italie qui veut rendre les fontaines ornementales.

17世纪时,法国几乎各地的喷泉都追求实利(即用来供水而不是装饰),然而,Aix却从意大利引进了时尚的装饰性喷泉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà donc un objet utilitaire devenu support de publicité, moyen de communication, objet d'identification régionale ou locale, témoin de l'air du temps, souvenir gratuit mais aussi moyen d'expression de la culture populaire ou pop art avant l'heure.

一件实用的物品已成为一种广告媒介、一种交流手段、一种带有区域或地方特色的物品、一种时代精神的见证、一种免费纪念品,以及一种提前表达流行文化或流行艺术的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Car si tous ces particuliers se sont donné rendez-vous ici aujourd'hui, c'est pour faire de bonnes affaires. Il y a des voitures, mais aussi des utilitaires et des motos à acheter, beaucoup issus de saisies bancaires.

- 因为如果所有些人今天都在会,那是达成良好的交易。有汽车,也有货车和摩托车可以买,很多都来自银行扣押。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les gratte-ciel sont totalement légitimés à la Défense pour des raisons utilitaires et aussi car leur rassemblement en dehors des murs de Paris permet de préserver le patrimoine historique et l'identité haussmannienne de la ville.

但出于功利主义的原因,摩天大楼在拉德芳斯完全合法化,而且还因为它们在巴黎城墙外的集会使得保留座城市的历史遗产和奥斯曼风格成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Cet utilitaire roule presque exclusivement grâce à ce carburant.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Et ainsi nomme-t-on des machines qui servent à soulever des fardeaux, aujourd’hui des véhicules utilitaires. Et on parle souvent par exemple de « conducteurs d’engin » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接