L'investissement social doit être protégé malgré les turbulences économiques.
无论经济如何,社会部门投资都需要得到保护。
Les pays en développement ont fort bien survécu aux récentes turbulences financières.
发展中国家度过了最近金融。
Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.
在征途上可能会有一些障碍,但大方向是正确。
Ces objectifs sont mis à l'épreuve par les turbulences dans les marchés financiers mondiaux.
这些目标正在经受全球金融市验。
Le siècle passé a été marqué par des guerres, des turbulences et des conflits internes.
过去纪经历了毁灭性战争、和内部冲突。
Les marchés financiers internationaux connaissent des turbulences sans précédent qui ont pris des proportions effroyables.
国际金融市出现了空前、令人恐惧。
La situation économique mondiale a été marquée par des turbulences au cours de l'année écoulée.
界经济状况在过去一年非常。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重时期。
Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.
同时,经济乌云笼罩界地平线。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市确实处在波和严重之中。
Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.
尽管结果尚不明朗,但是风险似乎在加剧。
Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.
在全球背景下,这一不利信号会带来极大影响。
Les turbulences financières de ces derniers mois au niveau mondial pourraient remettre en question ces progrès.
在最近全球金融市之后,这一进展有可能被逆转。
Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.
在最近10年,联合国受到新时代剧变冲击,许多时候联合国表现良好,但也有时表现欠佳。
Les fortes craintes que j'ai exprimées ici sont justifiées par les nombreuses turbulences qui secouent notre région du monde.
在我们这部分界继续演绎着多起局势,这证明了我所表示深刻疑虑。
Le pays traverse un processus de transition hérissé de turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.
阿富汗正处于一个过渡过程,大部分地区冲突不断。
Permettez-moi d'illustrer cette triste réalité en décrivant brièvement les causes et les complications de ces turbulences.
请允许我简单描述这些原因及其并发症,籍以说明这一严峻现实。
Parallèlement aux problèmes réglementaires, les récentes turbulences financières avaient mis en lumière les dimensions macroéconomiques du problème.
除监管问题外,最近金融也凸显出这一问题宏观经济方面。
En fait, les turbulences financières mondiales se sont encore intensifiées depuis la publication du rapport en question.
自报告发布以来,全球金融愈演愈烈。
Depuis Midrand, de nombreux pays avaient connu des temps difficiles et mouvementés, en raison des turbulences financières.
自从米德兰特以来,许多国家由于经济危机冲击都经受了一段困难、时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personnellement, je n'ai pas très peur des turbulences.
个人不太害怕气流颠簸。
On ne va pas mourir à cause de turbulences.
不会因为气流颠簸而丧命。
Qui aura permis à nos deux pays de traverser les turbulences du vingtième siècle.
这使两个国家度过20世纪的动荡。
Les turbulences, c'est quelque chose de totalement normal.
气流颠簸完全是正常现象。
Pourquoi on est dans une période de grande turbulence ?
为什么是一个混乱的时代呢?
Elle dit permis, pays et turbulences.
她说的是permis、pays和turbulences。
On l'entend beaucoup justement sur les mots " permis" , " pays" et " turbulences."
可在permis、pays和turbulences上听出来。
Ça arrive très souvent, voire à chaque vol qu'il y ait des turbulences.
这种情况经常发生,甚至可说每次飞行都会遇到气流颠簸。
Il faut donc pouvoir mesurer ce que fait l’aile, en particulier en terme de turbulence.
所必须能够测量机翼的情况,特别是在气流方面。
Avec le vent, on ressent quelques turbulences.
随着风,到有些湍流。
Le Kremlin est en proie à de graves turbulences.
克里姆林宫正处于剧烈动荡之中。
On appelle zone de turbulences une zone dans laquelle l'avion bouge beaucoup et il faut attacher sa ceinture de sécurité.
气流区是指飞机会摇晃的区域,必须系好安全带。
Toutes les compagnies ont rencontré des turbulences durant l'été.
所有公司都在夏季遇到了动荡。
Notre nation traverse, c'est vrai, des turbulences. Les interrogations sont nombreuses. Les débats sont passionnés.
- 的国家正在经历,这是真的,动荡。有很多问题。辩论是激烈的。
Toutes ces inquiétudes, ces turbulences, ça fait peur.
- 所有这些担忧,这种动荡,太可怕了。
Les cartes météo prévoient de fortes turbulences, des températures très négatives et une visibilité quasi nulle.
气象图预测强烈的湍流,非常负的温度和几乎为零的能见度。
Nous ne sommes pas à l'abri de turbulences.
不能免受动荡的影响。
En altitude, l'hélicoptère traverse davantage de zones de turbulences.
在高空,直升机穿越更多的湍流区域。
La politique en France qui entre en zone de turbulences.
法国政治正进入动荡地带。
Un groupe qui, malgré les turbulences, est toujours resté uni.
这是一个尽管经历动荡但始终保持团结的团体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释