有奖纠错
| 划词

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

评价该例句:好评差评指正

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

在政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权克服地方障,促进发展和资。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous souvenir de ses initiatives et de ses réalisations exceptionnelles, y compris le Partenariat mondial pour l'élimination de la tuberculose et le Programme mondial des vaccins et vaccinations qui lui a valu le surnom de tsar des vaccins de l'OMS.

我们回忆他的光辉倡议和成就,包括“根治结核病全球伙伴关系”和“卫生组织疫苗与免疫接种全球方案”——该方案为他赢得卫生组织疫苗权威的绰号。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事中有些家有同样的问题,事实上,它们与俄沙皇、法波旁王朝和英斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

评价该例句:好评差评指正

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

评价该例句:好评差评指正

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次在媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员在米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le tsar, qui deviendra empereur, veut ouvrir la Russie à l'Occident.

即将成为皇帝的沙皇希望向西方开放俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.

确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些伊斯兰国家最高统治者的称号)、沙皇或将军。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Le 14 septembre, il a fait son entrée à Moscou, espérant la reddition du tsar Alexandre Ier.

在9月14日进攻莫斯科,并期望沙皇亚历山大一世能够投降。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans cette capitale des Tsars, la cour impériale compte de nombreux aristocrates étrangers, et les Français ont particulièrement la côte.

在这座沙皇的首都宫廷里有许多外国贵族,法国人尤其受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Nous sommes libres, nous sommes forts, nous sommes démocratiques, nous n'avons pas et n'aurons pas de tsar.

我们是自由的, 我们是强大的,我们是民主的, 我们没有也不会有沙皇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les restes du dernier tsar de Russie et de sa femme ont été exhumés pour de nouvelles expertises.

FB:俄罗斯最后一位沙皇和他的妻子的遗出来,以获得新的专业知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la fin d'une époque, et certains chevaliers maltais rejoignent la cour du fantasque Paul Ier, le tsar de Russie.

这是一个时代的结束,一些马耳他骑士加入了异想天开的俄罗斯沙皇保罗一世的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À son époque, Jules César était si important que son nom signifiait empereur dans d'autres langues, comme en allemand, kaiser ou en russe, czar.

尤利乌斯·凯撒在他的时代非常重要,以至于他的名字在其他语言中表示皇帝,例如德语中的皇帝或俄语中的沙皇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Se sentant comme les gardiens de la chrétienté orthodoxe, certains s'inquiètent aussi de la présence auprès du tsar de Juifs, que l'on associe alors aux modernisateurs.

有些人感觉自己是东正教的守护者,他们还担心沙皇身边的犹太人的存在,然后沙皇与现代主义者联结在一起。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Napoléon est venu faire la guerre à notre tsar, et maintenant, notre tsar court derrière Napoléon.

“拿破仑来了,要向我们的沙皇开战,现在我们的沙皇正在追捕拿破仑。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une hypothèse rapporte que Pierre Ratchkovski, le chef de la section étrangère de l'Okhrana, la police secrète du tsar, vit à Paris depuis le milieu des années 1880.

有个假设写到,奥赫拉纳外国部分负责人彼得·拉奇科夫斯基,他是沙皇的秘密警察,自1880年代中期以来一直住在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'inspirant en partie des bagnes  du Tsar en Sibérie et en Extrême-Orient, les Soviétiques vont rapidement innover pour créer  un système concentrationnaire unique : le Goulag.

部分受到沙皇在西伯利亚和远东的监狱的启发,苏联人迅速创新,创建了一个独特的集中营系统:古拉格。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et encore au début du 20e siècle, le tsar Nicolas II de Russie offrait des œufs de Fabergé, véritables chef d'oeuvres de joaillerie, à sa mère et à sa femme.

并且在20世纪初,俄罗斯沙皇尼古拉斯二世将法贝热彩蛋,这些珍贵的珠宝作品,献给他的母亲和妻子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce qui le détermina à entreprendre l'étude du russe, ce fut le désir de lire les documents réglés par les commissions d'enquêtes officielles, documents dont le gouvernement du tsar empêchait la divulgation.

使他决定着手学习俄语的(原因)是他想要阅读官方调查委员会控制的文件,而沙皇政府阻止传潘这些文件。而沙皇政府阻止传潘这些文件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fondée suite à un coup d'état contre le Tsar de Russie en 1917, l'Union soviétique est  confrontée dès sa création à une terrible guerre civile qui déchire profondément la société.

苏联是在 1917 年推翻俄罗斯沙皇的政变后成立的,自成立之初就面临着一场可怕的内战,这场内战深深地撕裂了社会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la fin du XIXe siècle, chacun cherche à imposer ses vues auprès de l'influençable tsar Nicolas II.Les libéraux semblent les plus écoutés et ils l'incitent à industrialiser et à moderniser le pays.

十九世纪末,每个人都试图将自己的观点强加给有影响力的沙皇尼古拉二世。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut rendre à César ce qui est à César : dans un premier temps le tsar Nicolas II, la vraie cible du bouquin, se laisse convaincre, et renvoie mêmes ses ministres les plus libéraux.

有必要把凯撒的东西还给凯撒:起初,沙皇尼古拉二世,这本书的真正目标,允许自己说服,甚至解雇他最自由的大臣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il avait alors vanté la réalisation d'un « miracle » dont les gens avaient rêvé « à plusieurs moments de l'histoire » , dès l'époque du tsar, soit un siècle plus tôt, avait-il assuré.

然后,他称赞实现了人们“在历史上的几个时刻”梦寐以求的“奇迹”,从沙皇时代也就是一个世纪以前,-他摇摆不定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un tel succès qu'il inspire même le tsar Pierre le Grand : venu aux Pays-Bas pour en étudier la marine, travaillant même comme ouvrier sur un chantier de construction navale, il est frappé par ce pavillon.

它是如此成功,甚至启发了沙皇彼得大帝,他来到荷兰学习海军,甚至在造船厂当过工人,他这面旗帜所触动。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le changement se fera beaucoup plus progressivement, presque en catimini, sans remettre en cause dans un premier temps la révérence qui entourait le père des peuples, comme on appelait Staline, comme on avait appelé d'ailleurs avant lui les tsars.

这种变化将更加渐进地、几乎是秘密地发生,而不会首先质疑人们对斯大林以及在他之前的沙皇的尊崇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木, 搭焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接