12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论小,都站在宝座前。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的庄严象征。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国王宝座。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座位,权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地装饰着1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国王的长子, 1278年继承王位, 在位四十年.
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝破仑一世打算驱逐西班牙的旁家族,并将王位传给他的哥哥约瑟夫·。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王位的人很多。
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
公已授命其行政部门拟订关王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间厅在17世纪法国革命时期是是国王的房间,破仑一世将它用御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论小,都要赞美我们的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。
55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.
不久,他就被臣他的弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme elle serait belle sur un trône !
“她要是坐在上该多美!”
Guillaume peut monter sur le trône d'Angleterre.
威廉可以登上英格兰了。
Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.
他担心他孙子们会索要他。
Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.
他声称爱德华也向他许诺将传给他。
Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.
我要坐上他们陶土 就当普通椅子一样。
Le premier d'entre eux est Cyrus II, monté sur le trône vers 559 avant Jésus-Christ.
其中第一个国是Cyrus二世,他在公元前559年左右登基。
On y découvre également un trône incrusté d'or et 130 cannes de marche.
还有一个金和130根手杖。
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆在客厅里,不管是真还是假树。
Ses adversaires vaincus la voici seule sur le trône.
她对手就此被打败了,她独自占据。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.
国穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严上。
La destinée a de ces tournants ; on s’attendait au trône du monde ; on aperçoit Sainte-Hélène.
命运竟有如此变幻,他正待坐上世界,却望见了圣赫勒拿岛显现在眼前。
Après Louis XVIII et Charles X, en 1830 Louis-Philippe monte sur le trône.
1830年,路易十八和查理十世之后,路易-菲利普登上了。
La salle du trône comporte 100 colonnes empires.
殿有100根帝国柱。
Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.
他是英国继承人,他必须组建一个家庭,以确保皇室延续。
À 5 ans, les enfants entrent à la maternelle. Mais Louis XIV, lui, accédait au trône de France.
5岁时,孩子进入幼儿园。但另一方面,路易十四却继承了法国。
Dieu qui le voit le défend de son trône.
无依无靠孩子乃是上帝孩子。
Il lutte avec lui pendant 80 ans, avant que Rêve ne lui confie le trône d’Egypte.
他与他战斗了80年,在Rêve给他埃及之前。
De plus il avait pour lui cette grande désignation au trône, l’exil.
此外,他还有这样一个登上大好条件:流亡。
Cette substitution d’un demi-trône au trône complet fut « l’œuvre de 1830 » .
这样以半代替全便是“一八三○年成绩”。
A son pied, trône la Barcaccia, une fontaine avec l’apparence d’un bateau qui coule.
在它脚下是罗马破船喷泉,一个漏水船造型喷泉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释