有奖纠错
| 划词

Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.

我们的即将得到增援

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

长把作战顺序排列形。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分子的头目组织了一支300名射手的

评价该例句:好评差评指正

C'est une troupe qui joue à guichets fermés.

这是一家演出时场场满座的剧团

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

我们使敌后退。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose des troupes pour un combat.

他部署准备战斗。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?

有些甚至还直接派保护?

评价该例句:好评差评指正

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆的

评价该例句:好评差评指正

Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.

鸽子成群地降落在广场中央。

评价该例句:好评差评指正

En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.

公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

常年为供应各种鞋带、背包带。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,邻国派出

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.

和平是可能的,只要所有的外国撤出。

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们的包围了一支敌

评价该例句:好评差评指正

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage est resté à nos troupes.

优势一直在我方面。

评价该例句:好评差评指正

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在的前头

评价该例句:好评差评指正

Les troupes se sont battues pendant trois jours.

交战了三天。

评价该例句:好评差评指正

Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.

我们的成功地阻止了敌人的推进。

评价该例句:好评差评指正

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们的一接近敌人就逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.

我率领在土伦获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.

随后科尔特斯决定重组以围攻特诺奇蒂特兰。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充的粮食

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.

它对抗耶路撒冷王国的萨拉丁

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le lion se charge principalement de défendre sa troupe et son territoire.

子的主要职责是保护它的和它的领土。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avant, c'était un lieu verrouillé par les troupes de Bachar el-Assad.

此前,这里是巴沙尔·阿萨德封锁的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore avait fait venir une troupe de squelettes dansants pour assurer le spectacle.

人们还传言说,邓布利多预定了支骷髅舞蹈团,给大家助兴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.

要结束这场战争,起义者却要继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La jeune fille avait son amant dans la troupe de Cucumetto, il s’appelait Carlini.

那个姑娘的恋人也在古古密陀的里,他名尼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça date de la guerre, quand les armées logeaient leurs troupes chez l'habitant.

这可以追溯到战争时期,当时安置在当地人家里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1780, Olympe fonde une troupe de théâtre dans laquelle elle fait jouer son fils.

1780年,奥林普建立了个剧团,并让儿子在剧团里表演。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais même après une telle action, les dieux n’accepteront pas forcément d’accueillir ces troupes rebelles.

但是在这样的行动之后,神也不定欢迎这些叛

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.

冬天临近,拿破仑应该尽快让撤离,但是已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.

西瑞般都群居的,海岛的森林地带可能很多。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整兵力,包围了埃及。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il manœuvra de manière à couper la troupe des macrocéphales.

诺第留斯号的动作是要把这群大头怪物拦住。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Voici nos forces de défense, expliqua Wade en saluant la troupe.

“这是城市自卫。”维德对着武装人群挥了下手

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet les espaces francs et anglo-saxons disposent de leurs propres troupes.

事实上,法兰克和盎格鲁撒克逊人有自己的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En août 1944, Hitler ordonne à ses troupes la destruction de la ville.

1944年8月,希特勒命令他的摧毁这座城市。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il parcourt alors la France avec une troupe itinérante pendant douze ans et écrit des comédies.

他于是和剧团巡回表演游遍法国用了12年且写喜剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接