有奖纠错
| 划词

Venez à la triennale découvrir la création design d’aujourd’hui et de demain.

欢迎前来参观国际设计三年展,来发现设计的今天和未来。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation des activités de pêche représente donc une priorité du plan triennal.

使捕鱼业商业化因而成为三年计的优先任务。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès concrets et positifs pendant ce cycle triennal est déplorable.

缺乏积极、具体进展三年周期的可悲现状。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé que les conclusions de l'examen triennal soient approuvées.

建议批准三年期审查的结论。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette réunion, le Gouvernement a présenté son plan triennal de reconstruction et développement.

在那次议前,尼泊尔政府提出三年期重建与发展计

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Gouvernement a adopté un plan triennal spécial pour l'application de la Convention.

例如,政府通过了执行《消除对妇女一切形式歧视公约》的三年特别计

评价该例句:好评差评指正

Il importe désormais d'assurer le suivi et la mise en oeuvre de l'examen triennal.

今后,重要的三年一次审查的后续行动及贯彻落实。

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations approfondies et des examens triennaux plus fréquents.

增加深入评价和三年期审查的频率。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a fait siennes les conclusions de l'examen triennal.

认可三年期审查的结论

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.

我们正处于裁军审议三年周期的中间点。

评价该例句:好评差评指正

Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.

预算三年期预测,每年订正,财政年度从4月到次年3月。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dernières résolutions sur l'examen triennal ont confirmé ces attributions.

最近有关三年期全面政策审查的两项决议再次认开发署作为这一制度的管理者的职责。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités de la volonté de poursuivre ces réunions triennales.

各国领导人欢迎打算继续每三年召开一次议。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation des pêcheries était un objectif prioritaire dans le plan triennal.

捕鱼的商业化三年计的一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le statut d'observateur accrédité auprès de l'Assemblée triennale.

三年举行一次的大的经认可观察

评价该例句:好评差评指正

L'OACI est la seule organisation du système dont le cycle soit triennal.

国际民航组织整个联合国系统中唯一三年周期的组织

评价该例句:好评差评指正

Ces pays bénéficieront d'une attention spéciale au cours du prochain exercice triennal.

将在下个三年审查时给予这些国家特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à la fin du cycle triennal de la Commission du désarmement.

我们处于裁军审议三年周期最后一年。

评价该例句:好评差评指正

Des réductions du même ordre de grandeur s'appliqueraient aux périodes triennales suivantes.

今后的三年期数据也将进行类似下调。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses recommandations faites lors de l'examen triennal ont été mises en œuvre.

三年期审查的许多建议已得到执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固, 不牢固包装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Car la culture de ces gens éminents était une culture alternée, et généralement triennale.

这些社名流的语取的是三年一换的轮种制的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接