L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.
整个渡河旳过程,那形象─直留那里。
On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度过段艰难时期应当抱有信心。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非次简单穿越,它由系列作品前停留构成。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但次行程很艰难。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰险。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
渡路程般持续三个多小时。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
次航行最后几天里,天气相当坏。
La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.
过去大河纵交叉地区现遭到干旱。
Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.
许多人跨大西长旅途中死去。
Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».
按照Socata说法,将是该国第次“跨国”通用航空飞行。
Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
谢天谢地,他总算种惊涛骇浪渡中相当顺利地得以脱身,平安抵达了罗马。
Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.
往返各约14个小时,视天候而定。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300万人那可怕旅途中死去。
Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.
除非能预见到次渡河事件我生命中重要性,它才有可能被拍摄下来。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江两岸唯交通工具。
Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.
我认为,我同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。
Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.
乘坐大艇前往,单程约需14小时,要看天气条件如何。
D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.
些致命旅途中被运过大西人数受到质疑。
Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.
我们正竭尽全力地控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。
Beaucoup d'entre nous sont les descendants de ces infortunés qui ont survécu à la traversée du « Passage du milieu ».
我们中很多人是经过“中间通道”旅程而幸存不幸者后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次帆太平洋活动。
Les chameaux sont engraissés des mois à l'avance pour supporter la traversée.
骆驼提前几个月育肥以完成这次。
Le reste aura sombré durant la traversée.
其余的将损失在漫长的航程中。
Ainsi donc, des quatre explorateurs, un seul survécut à cette traversée du continent australien. »
就这样,那次纵贯大陆的4个探险家,只有一个活着归。”
Ensuite, elle a toujours su s'adapter aux modes vestimentaires et aux époques qu'elle a traversées.
其次,她总是知道如何适应她所年代的文化,以及服装流行的元素。
Il appelle cette traversée une partie de bateau, et cette mer un étang !
他把我们的航行叫一同划,而把这海叫作池塘!
Elles étaient également d'une importance stratégique capitale, permettant de faire une escale lors de grandes traversées.
岛屿还具有重要的战略意义,是长途旅行的中转站。
En avant pour la traversée du désert.
前进沙漠吧。
La traversée de Bruxelles fut une aventure.
布鲁塞尔的经历真是乐趣横生。
Oui, répondit Cyrus Smith, il était trop tard, et il faut remettre cette traversée au printemps prochain.
“是的,”史密斯说,“现在太迟了,我们只好等到明年春天再去。”
La traversée du désert prend fin en 1953.
这种冷落在1953年结束。
Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.
理后的水将流经蜻蜓区。
Les conditions météorologiques de cette nouvelle traversée sont telles que seules 14 embarcations parviennent à atteindre le Groenland.
由于这条新航道的气象条件,只有14艘到达了格陵兰。
La traversée de l'Atlantique est clairement une épreuve.
大西洋显然是一场痛苦的考验。
Non, répondit Mac Nabbs, si la traversée de l’Australie est praticable.
“我不反对,”少校回答,“只要横贯澳大利亚是可行的话。”
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,地中海是极其危险的。
Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.
海盗有时会在港口抓捕到因长途跋涉而筋疲力尽的员,他们会因此而嘲笑当局政府。
Les particules accélérées pouvaient tout simplement se déplacer dans l'espace et être accélérées à chaque traversée d'un nouvel inducteur.
被加速的粒子可以在太空中飞行,从这个加速线圈飞向另一个。
Les paysages, les villes traversées, les coutumes des habitants, la faune, la flore.
风景,过的城市,居民的习俗,动物群,植物群。
Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.
航行途中,他们一再讨论可怜的邦葛罗斯的哲学。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释