有奖纠错
| 划词

1.Un arbre est tombé en travers de la route.真人慢速

1.一棵树横倒了马路中央

评价该例句:好评差评指正

2.Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.真人慢速

2.他告诉我的我犹豫着说不出

评价该例句:好评差评指正

3.On voit le jour à travers les rideaux.真人慢速

3.窗帘看到天亮了。

评价该例句:好评差评指正

4.Il nous a compris de travers.真人慢速

4.他歪曲我们的意思了。

评价该例句:好评差评指正

5.Les poissons passent à travers les mailles du filet.真人慢速

5.鱼通网眼逃走了。

评价该例句:好评差评指正

6.Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.真人慢速

6.方形的窗格看到了他。

评价该例句:好评差评指正

7.Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.真人慢速

7.这次会议,计划会很快问世。

评价该例句:好评差评指正

8.Ne vous mettez pas en travers du chemin.

8.别挡道。

评价该例句:好评差评指正

9.La flotte était par le travers de tel cap.

9.舰队一岬角附近。

评价该例句:好评差评指正

10.Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

10.这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通其标志性的建筑内容。

评价该例句:好评差评指正

11.Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.

11.父母的生我们身上延续,我们的生女的身上延续。

评价该例句:好评差评指正

12.Le chemin se prolog à travers bois.

12.道路穿树林延伸出去。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a mis son chapeau de travers .

13.她把帽戴歪了。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce fleuve serpente à travers les plaines.

14.这条河流蜿蜒流平原。

评价该例句:好评差评指正

15.La société continue à travers de grandes.

15.公司正继续有亘大的发展。

评价该例句:好评差评指正

16.La lune transparaît à travers les nuages légers.

16.月亮淡淡的云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette coutume a survécu à travers les siècles.

17.许多世纪这种习俗仍然继续存

评价该例句:好评差评指正

18.Il guide un vieillard à travers une rue.

18.他领老人马路。

评价该例句:好评差评指正

19.Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.

19.被压迫人民将斗争得到解放。

评价该例句:好评差评指正

20.Il s'est fait jour au travers des ennemis.

20.他从敌人中间杀了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖, 电影爱好者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.

细布窗帘很薄,于连可以看过去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲

2.D’importants progrès ont été réalisés à travers les «Trois grandes batailles» .

三大攻坚战取得关键进展。

「中法同传 习近平主席讲」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

3.Je mets les travers de porc à cuire pendant 50 minutes.

我把排骨烤了50分

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
地理

4.Si jamais vous passez à travers, c'en est fini pour vous.

如果你掉下去,那就完了。

「地理」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

5.Et quand la société tourne de travers, c'est pareil pour l'architecture.

当社会出问题时,建筑也会出问题。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.

人们可以透过他的骨头看见光,但是透过他的瞳孔却什么也瞧不见。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣秃柳儿本来就习惯走弯路,这回他却错误地向前直走。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Surpris, Harry n'eut pas le temps de l'éviter et lui passa au travers.

利很惊讶,没能避开他,只好径直从他身体里穿过。

「利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

9.Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.

当命运被遗弃,当它穿过你的道路。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.

纳威的脚陷进楼梯中间的一个台阶。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗

11.Qu'un câble au travers d'une aiguille.

就像一个绳子穿进了一根针。

「夏尔·佩罗集」评价该例句:好评差评指正
安徒精选

12.Le papier se déchira, et le soldat passa au travers.

现在纸已经破了,锡兵也沉到了水底

「安徒精选」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Il court à travers la mer des Indes.

“就穿过印度洋。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Easy French

14.Mais pas de panique, vous allez tout comprendre à travers des exemples.

但别担心,通过例子你会完全明白的。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.

格里默穿过田野,为队伍充当向导走在前方。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Si un salaud voulait seulement la pincer, je me mettrais plutôt en travers.

哪一个混蛋敢动她一指头,我会让他竖着进来,横着出去。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

17.Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.

她侧身坐在斜靠餐桌的一张X形椅脚的椅子上啃蛋糕。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

18.Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.

他透过那始终脏兮兮的镜片,先扫视了一下班级。

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.En Bretagne, par exemple, les UV passent au travers des nuages.

例如,在布列塔尼,紫外线穿过云层。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

20.Sur Paris, je trouve qu'on arrive facilement à avoir une identité marquée à travers nos looks.

在巴黎,我认为我们很容易地能通过我们的穿搭来获得身份认同感。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接