Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得安心。
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只主义存在,世界就不会安宁。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得安心!
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买任一商品.包你买得放心.用得安心!!!
Nous ne relâcherons pas nos efforts pour ramener la tranquillité à la population civile.
我们将毫不松懈地努力恢复平民和平。
Nous pensons que la FIAS joue un rôle important pour établir la tranquillité à Kaboul.
我们认为,际安全援助部队正在发作用,在喀布尔建立平静。
Bas prix, l'assurance de la qualité, notre service vous permet d'une certaine tranquillité d'esprit.
产品价格低廉,质量保证,我们服务一定让您无后顾之忧。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Viyers un autre.Ligne blanche, tranquillité, Italie.
Viyers另一面.白色系,安静,意大利。
Et la qualité de nos services sans aucun doute garder votre tranquillité d'esprit, gagner du temps, économiser de l'argent!
我们服务和质量一定会让您省心,省时,省钱!
Enfin, le peuple du Moyen-Orient mérite la paix et la tranquillité.
最后、但一点是,中东人民有权享有和平与安宁。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名家。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们建并扩展和平与安宁。
La paix et la tranquillité relatives qui ont marqué les dernières semaines sont encourageantes.
过去几周里相对和平与平静令人感到鼓舞。
Selon l'expression forte du grand luminaire africain Saint-Augustin, « La paix est la tranquillité de l'ordre ».
如非洲伟大杰出人物圣·奥古斯丁十分生动地描述:“和平是平静秩序。”
La paix en Afghanistan est essentielle pour la tranquillité et le développement des régions frontalières du Pakistan.
阿富汗和平是巴基斯坦本边境地区安宁与发展所必需。
Les auteurs et ceux qu'ils représentent vivent dans cette région en toute tranquillité depuis plusieurs générations.
多少代以来,他们和其所代表人住在这一地区,从未受到任何干扰。
Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.
和平与安宁期望是以色列文化特性核心部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'entourèrent, Tarrou repoussant avec tranquillité un voisin bruyant.
们分别坐在朗贝尔两边,塔鲁平静地推开一个大声嚷嚷邻座。
Il y a un peu plus de tranquillité qu'à Paris.
比起巴黎,那里多了几分宁静。
L'autre atout de la maison, c'est la tranquillité des lieux.
关于另一个优势是这里很安静。
Ce mot lui peignait en beau toute sa position et rendit à son âme quelque tranquillité.
这句话整个处境涂上了一重美丽色彩,使心平静了一些。
Vous pouvez déjeuner et dîner en toute tranquillité avec vos enfants qui jouent sur cette place magnifique.
您可在这里安心享午餐或者晚餐,孩子们则可以在美丽广场上嬉戏。
Mon bonheur, ma tranquillité sont en jeu.
“关我幸福,我平静。”
Probablement, dit Monte-Cristo avec son imperturbable tranquillité.
“大概是。”基督山泰然自若地说。
Selon les auteurs de l'étude, l'autodomestication des éléphants pourrait être lié à la tranquillité de leur environnement.
研究作者认为,大象自我驯化可能与其安逸环境有关。
Tarrou continuait de promener partout sa tranquillité efficace.
塔鲁同过去一样到处宁静有效地感染人。
Très farouches, les cigognes noires aiment la tranquillité et vivent à l’abri des regards sur de vieux arbres.
黑鹳非常害羞,喜欢安静,生活在看不见老树上。
Ce rat a besoin de repos et de tranquillité !
“它需要休息和放松!
Mais comment effectuer ce type de transaction en toute tranquillité ?
但是你如何放心地进行此类交易呢?
Sa tranquillité d’abord ; le reste, elle s’en battait l’œil.
首要是图个安闲自在,其余她都不屑一顾。
Ces enceintes immenses peuvent seules contenir en même temps la guerre civile et on ne sait quelle bizarre tranquillité.
这些广阔城市单凭自己就可同时容纳内战和那种说不上是种什么样奇怪宁静。
J'apprécie le calme et la tranquillité.
我喜欢宁静。
Madame Danglars regarda Villefort, stupéfaite de lui voir cette tranquillité presque railleuse.
腾格拉尔夫人望着维尔福,她觉得这种态度是对她侮辱。
J’ai mon passeport, et mes malles sont faites, dit Morrel avec sa tranquillité monotone.
“我有护照了,箱子也收拾好了。”莫雷尔那种宁静而哀伤口气说。
Tu joues au golf? - Même pas. Je suis venu ici pour la tranquillité.
你会打高尔夫吗?- 不会。我来到这里是为了和平和安静。
On peut sentir la nature, le calme et la tranquillité dans une forêt de bambous.
身处竹林你可以感受到它飘逸自然。
Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.
所涉及专题,包括城市改建还有环境质量,以及公共安宁问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释